подстроить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подстроить»
«Подстроить» на английский язык можно перевести как «to adjust» или «to arrange».
Варианты перевода слова «подстроить»
подстроить — arrange
Что ты подстроил? Договорился с этой старухой.
You arranged it with the old girl?
По-моему, моя мать подстроила это.
I think that my mother arranged it.
Ты сама все это подстроила!
I'd appreciate your sympathy more if you hadn't arranged it all.
Ты считался моим парнем и сам подстроил... чтоб меня какой-то гад в губы целовал!
You, who were supposedly my boyfriend, arranged for me... to be lip-locked with some wannabe hero!
Всё это подстроил? Я имею в виду, ты подумал, что Кевин и я...
You arranged this?
Показать ещё примеры для «arrange»...
подстроить — set this up
Думаю, это подстроил один из моих богатых дружков, а я не знаю кто.
One of my crazy friends set this up, but I don't know who. Who hired you?
Кто-то все это подстроил!
Someone has set this up!
Кто все это подстроил?
Who was it that set this up?
Я скажу, что всё подстроила ты и твой дружок.
And I'll tell them that you and your boyfriend set this up.
Ты это подстроил!
You set this up!
Показать ещё примеры для «set this up»...
подстроить — fake
Он все подстроил это его очередная афера.
He faked it. It's just one of his scams.
Парень подстроил свое собственное убийство.
The guy faked his own murder.
Идея, что она подстроила собственное похищение с помощью сообщника и они оба прикарманивают выкуп.
The idea is she faked her own kidnap with the help of some confederate and they both pocket the ransom.
Я подстроил это.
I faked it.
Ты думаешь, что она это подстроила, чтобы заставить русских подумать, что она погибла?
You think maybe she faked it to make the Russians think she was dead?
Показать ещё примеры для «fake»...
подстроить — make
Копы специально так подстроили, что мы опоздали.
That cop made us miss it.
Даже подстроил, как будто это сделал я.
Even made it out to look like me.
Я... всё подстроила как несчастный случай... утечка газа.
I... made it look like an accident-— a gas leak.
Прости, если я все подстроила под себя.
I'm sorry if I made it all about me.
Убиты в перестрелке на Хамра Стрит, выглядит так, будто наши подстроили это.
Gunfire's died down on Hamra Street, it looks like our guys made it out.
Показать ещё примеры для «make»...
подстроить — stage
Я тут кое-что подстроил и познакомился с ней поближе.
I just staged a little meet and greet with her.
Бэлсон подстроил собственное ранение.
Belson staged his own shooting.
И вы подстроили все так, чтобы обвинили Хэнка.
So you staged that scene to pin it all on Hank.
Американцы подстроили автокатастрофу, чтобы спасти меня.
The Americans staged the car accident to keep me safe.
Он подстроил всю эту историю с Рэнделом, завел меня в лес, чтобы всадить пулю в спину.
He staged the whole Randall thing, led me out to put a bullet in my back.
Показать ещё примеры для «stage»...
подстроить — set up
Это вы подстроили опознание.
You set up the lineup.
И он подстроил мой роман.
And he set up my affair.
Ты так всё и подстроил на случай, если тебя вдруг поймают.
You had it all set up in case you got caught, right?
Кто-то подстроил падение Бри Мам?
— Bree was set up to take a fall. — Mom?
Знаете что, он поймет, если ребята из вашей федеральной братии решат подстроить ему ловушку, какое бы место встречи вы ему не назначили.
Well, you know what, he's gonna see whatever little rent-a-Fed cops that you guys have set up, whatever place you guys are gonna set up to meet him.
Показать ещё примеры для «set up»...
подстроить — rig
И всё же его свидетель на вопрос, заданный одним и присяжных, ясно ответил, что любой, даже без знания механики, мог бы подстроить автомобиль за несколько минут, а в воображении прокурора это именно так.
Yet, his own witness, in answer to a question put by one of you, ladies and gentlemen, clearly stated that anyone without any special technical skill could have rigged that car in a few minutes in the way the district attorney imagines it was rigged.
Маки подстроили это с помощью направленного луча частиц, который пробил щиты наших гироскопов и мы потеряли управление.
The Maquis had rigged it with a focused particle beam that punched through our gyro shielding and we lost helm control.
— Они всё подстроили.
— Nah, fight's rigged.
Думаешь, они подстроили тест, чтобы свести нас всех вместе?
Are you saying that they rigged the test to bring us all together?
И я всё ещё убеждена, что кто-то из них, возможно она сама, подстроил результаты Фестиваля Песни.
And I'm still convinced one of them, probably her, rigged songfest.
Показать ещё примеры для «rig»...
подстроить — fix
Что это его приятель подстроил вместе с ребятами из телевидения.
His buddy's fixed it with the camera guys.
Или это ты тоже подстроил, Робинзон Мике?
Or have you fixed that,too, Survivor-Micke?
— Потому что ты подстроил игру!
— Because you fixed the game!
— Ты подстроил игру?
— You fixed the game?
— Да, он подстроил игру!
— Yes, he fixed the game!
Показать ещё примеры для «fix»...
подстроить — set this whole thing up
Вы все это подстроили?
— You set this whole thing up?
— Ты все это подстроила.
— You set this whole thing up.
Ты все это подстроил!
You set this whole thing up!
Получается, ты всё подстроил?
You set this whole thing up, then?
Я же всё подстроил!
I set this whole thing up.
Показать ещё примеры для «set this whole thing up»...
подстроить — plan
Но девочки рассказали мне, что это ты всё подстроила.
But the girls have been telling me that you planned the whole thing out.
Как будто вы все это подстроили сами.
It is as if you'd planned it.
— Ты подстроил это.
— You planned this.
— Ты что, подстроила это?
What, you planned it?
Она подстроила это.
She planned this.
Показать ещё примеры для «plan»...