подсади — перевод на английский

Варианты перевода слова «подсади»

подсадиgive me a boost

Теперь подсади меня, ладно?
Now give me a boost, okay?
Банти, подсади.
Bunty, give me a boost.
Подсадите.
Give me a boost.
А теперь подсади меня.
Now give me a boost.
Подсадишь меня?
Give me a boost, will you?
Показать ещё примеры для «give me a boost»...
advertisement

подсадиgot

Ты подсадила его на крючок.
You got a hook in his mouth.
Моя внучка, Натали, подсадила меня на них.
My granddaughter Natalie got me into them.
Это был мой папа, он подсадил меня на спорт.
It was really my dad who got me interested in sports.
А лохматик конкретно так тебя подсадил на свой хрен.
Scruffy has got you completely dickmatized.
Меня на них старший брат подсадил, когда мои друзья слушали Гути и Блоуфиш, я учил на память «Meat is Murder.»
I had an older brother that got me into them, and when my friends were listening to Hootie and the Blowfish, I was memorizing «Meat is Murder.»
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

подсадиgot me hooked

Ещё? Подсадила...
— You got me hooked.
Ну, моя сестра подсадила меня на комиксы после того, как умер отец.
Yeah, well, my sister got me hooked on comics after my dad died.
Он подсадил меня, чтобы вытащить из меня правду.
He got me hooked, just to take it away.
Она полностью подсадила меня на генеалогию.
She totally got me hooked on genealogy.
Мама подсадила меня на это в прошлом году
Mom got me hooked on these last year.
Показать ещё примеры для «got me hooked»...
advertisement

подсадиplanted

А мышей тоже ты подсадил?
Did you plant the bats too?
Его подсадили, как и твою жену, чтобы ты вел себя хорошо.
He is a plant, just like your wife, to keep you in line.
Нам нужно подсадить жучок на эту линию связи.
We need to plant a bug in that line of communication.
Он подсадил тебя в спецотдел?
Did he plant you at the CJC?
Возможно его сюда подсадили.. чтобы шпионить за нами.
He's probably a plant... here to spy on us.
Показать ещё примеры для «planted»...

подсадиturned

Мередит, подсадила меня, на твой бпог.
Meredith turned me on to your blog.
Кстати, подсадил меня на прекрасную штуку — Клин-салат... тебе стоит попробовать.
By the way, turned me on to the greatest thing... wedge salad... you go to try it.
Ты подсадила его жену на женщин.
You turned out his wife?
Это я его подсадила на эти тако.
I turned him on to them.
И ещё... девушка подсадила меня на так называемые раскраски для взрослых, которые мы раскрашиваем на... подожди-подожди... джазовых бранчах.
— Ooh, get this... — My lady turned me on to something called adult coloring books, which we do at... wait for it... Jazz brunches.
Показать ещё примеры для «turned»...

подсадиboost me up

Ларри, подсади меня.
Larry, boost me up.
Подсади меня.
Boost me up.
Подсади меня.
Okay,boost me up.
Если ты меня подсадишь, мы их обойдём.
Maybe if you boost me up we can get around them.
Тебе надо подсадить меня.
Uh, this is when you boost me up.
Показать ещё примеры для «boost me up»...

подсадиput

Подсади её, Порк.
Put her on, Pork.
Ты здорово подсадил их.
Really put them over.
Через два года наши подсадили ему в камеру Багицкого.
Two years later we put Bagiñski to his cell.
Вы хотите подсадить его на таблетки?
You wanna put him on drugs?
Они подсадили меня на таблетки.
They put me on medical.
Показать ещё примеры для «put»...

подсадиhooked

Мозгоправ подсадил меня на таблетки.
A shrink had me hooked on pills.
Да, Холт меня на него подсадил.
Yeah, Holt got me hooked on it.
Похоже, мы подсадили ещё одного.
looks like we hooked another one.
Так что я пытаюсь отвратить их от кратома и взамен подсадить на магию.
So I'm trying to get them off the kratom and hooked on magic instead.
Это Джей-Ди тебя подсадил?
Was it JD? Did he get you hooked on it?
Показать ещё примеры для «hooked»...

подсадиpush

Подсади меня!
Push. Push!
Подсади меня.
Push.
Давай, подсади.
Come on, push.
Подсади.
Push.
Время подсадить своего отца на лобовое стекло
Time to push your father across the windshield.
Показать ещё примеры для «push»...

подсадиhoist me up

Ты можешь подсадить меня вон до той перекладины.
You can hoist me up to that ledge there.
Хорошо, подсади меня и...
Okay, hoist me up and...
Ну, Питер просунул руки через решетку и подсадил тебя, и вы оба сбежали, ведь так?
Well, Peter reached through the bars, and he hoisted you up, and you both escaped, didn't you?
Я тебя подсажу.
Oh. I'll hoist you up.
Я подсажу, без проблем.
I'll hoist up, no bother.