подпольные — перевод на английский
Варианты перевода слова «подпольные»
подпольные — underground
— Вы были героем подпольной армии.
— Bertani said you were in the Underground Army.
Майор Сэфир, подпольная армия... при временном правительстве Палестины.
Maj. Safir of the Haganah the underground army of the provisional government in Palestine.
Подпольная группа?
An underground?
Эти подпольные группы.
This underground.
Я сын турецкоподданного, потомок янычаров, а они не знают жалости ни к женщинам, ни к детям, ни к подпольным советским миллионерам.
Janissaries know no pity, either for women,.. ...for children, or for underground Soviet millionaires! Go away, citizen.
Показать ещё примеры для «underground»...
advertisement
подпольные — speakeasy
Ну, ты же рассказывала мне о том, как разрушила его планы о подпольном клубе на прошлой неделе, на пару с Картером Бейзеном...
Yes. Well, he told me about how you killed his speakeasy plan last week, and hanging out with Carter Baizen...
Я бы отвёл тебя в подпольный бар и мы бы голышом станцевали чарльстон.
I could take you to the speakeasy, and we could, we could do the naked Charleston.
Подпольным баром.
A speakeasy.
— Подпольная пивнушка.
— A speakeasy.
Я же говорил, что в театре раньше подпольный кабак был?
You know how I said that theater used to be a speakeasy?
Показать ещё примеры для «speakeasy»...
advertisement
подпольные — illegal
Или подпольный забой скота, или евреи.
Or illegal slaughter or Jews.
Для содержания и финансирования подпольных дел с огромными заработками.
To cover and finance and illegal deal with massive profits.
Мы действуем легально, и одновременно готовим подпольные операции.
We do normal while we Preparing the illegal operation.
Участвуя в Сопротивлении и делая подпольные аборты, я и не так рисковал.
In my day, joining the Resistance or illegal abortions got you even more.
Эти кадры из видео съёмки подпольных боёв, которые вы организовали прошлой ночью и похоже, что они проводились на складе который принадлежит вашим родственникам.
These were taken from video footage of the illegal fight you set up last night, and it turns out it was at a warehouse owned by a relative of yours.
Показать ещё примеры для «illegal»...
advertisement
подпольные — clandestine
Жены полицейских тоже делают подпольные аборты!
Clandestine abortions are performed... by police officers on women!
Здесь находится подпольная типография! Обыщите весь замок!
Here is a clandestine printery!
Его вовлекли в подпольную организацию.
Now he was involved in a clandestine organisation.
Ты про мой подпольный офис Пять-0?
You mean my clandestine Five-O office?
А «Честный суд» — не подпольная организация.
And Fair Trial is not a clandestine organization.
Показать ещё примеры для «clandestine»...
подпольные — undercover
И, конечно, здесь, он умудрился найти то подпольное место за отелем.
Of course, here, he managed to find that little undercover place behind the hotel.
— Хренов подпольный журналист!
— A fucking undercover journo.
Меня сбросили с парашютом здесь на Севере для осуществления подпольной деятельности.
They parachuted me into the North to do undercover work.
Доктор Хейли Фишер судится с нами за то, чтобы мы убрали тизер, и заблокировать размещение нашей подпольной видеозаписи.
Dr. Hallie Fisher is suing to take down the teaser, and block the release of our undercover video.
Это подпольная запись отвратительна.
This undercover tape is disgusting.
Показать ещё примеры для «undercover»...
подпольные — sweatshop
И множество хороших людей умерло в этом подпольном цехе!
And a lot of good men died in that sweatshop!
Ты купила кое-какую одежду у моего брата, Дэнниса... которая была сделана в подпольном цеху в подвале нашего бара.
You bought some dresses from my brother, Dennis... that were made in a sweatshop in the basement of our bar.
— В подпольном цеху!
In a sweatshop!
У меня подпольная мастерская.
I'm running' a sweatshop.
У меня подпольный бизнес на Филиппинах.
I have a bunch of sweatshops in the Philippines. — Oh.
подпольные — backroom
Эта квартира была подпольным баром.
This apartment was a backroom speakeasy.
— Нет, просто подпольный доктор.
— Backroom doctor.
Благодаря лучшему подпольному врачу на Уэстерли.
Thanks to the best backroom doctor on Westerley.
и, если данные переданы твоя семья может узнать и если ты не хочешь, чтобы твоя семья узнала тогда ты находишь другое место для игры как например незаконные, подпольные игры.
like an illegal, backroom game.
Бедный Конрад... Карточный долг в подпольном игорном доме.
Poor Konrad, a gambling debt from some backroom club.