undercover — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «undercover»
/ˈʌndəˌkʌvə/
Быстрый перевод слова «undercover»
«Undercover» на русский язык переводится как «под прикрытием» или «тайный».
Варианты перевода слова «undercover»
undercover — под прикрытием
An undercover cop walks around in disguise... wearing black shoes and white socks.
Полицейские под прикрытием выходят на улицу в черной куртке и белых носках.
I told him he was getting a hardworking officer... wears a beard, speaks Spanish and would make a superb undercover man.
Я сказал ему, что отправляю очень хорошего работника, который носит бороду, говорит по-испански, работает под прикрытием.
— Undercover officers at location.
Поехали. — Полицейские под прикрытием на месте.
Undercover?
Под прикрытием.
When we work undercover we have to remain faceless.
Когда мы работаем под прикрытием, то должны оставаться безликими.
Показать ещё примеры для «под прикрытием»...
undercover — тайный
He's gone undercover.
Он придет тайно.
You're working undercover.
Работаешь тайно.
— Hey, we're undercover here.
Эй, мы здесь тайно. О, да.
We're undercover. We should probably be a little more convincing.
Так как мы здесь тайно нам следует быть несколько поубедительнее.
Was she undercover, writing an expose on expensive cafes?
Она там была тайно, пытаясь написать статью о кафе?
Показать ещё примеры для «тайный»...
undercover — работать под прикрытием
And as far as the undercover thing goes, I don't even care what it is, just something. I want to be involved.
Если работать под прикрытием, я готов.
That's why we had to go undercover with Foley to solve this case.
Нам пришлось вместе с Фоли работать под прикрытием, чтобы раскрыть дело.
Ten years ago, you volunteered for an undercover assignment on Bajor.
Десять лет назад ты вызвалась работать под прикрытием на Бэйджоре.
Therefore, we'd like to use one of our team undercover.
Поэтому наш сотрудник будет работать под прикрытием.
Jay... you have been undercover for a while, which one of the contestants looks suspicious to you?
Джей, ты уже начал работать под прикрытием. Кто из конкурсантов на твой взгляд выглядит подозрительно?
Показать ещё примеры для «работать под прикрытием»...
undercover — работа под прикрытием
Undercover assignments are dangerous. Especially this one.
Работа под прикрытием очень опасна, особенно в этот раз.
Undercover stake-outs and that.
Работа под прикрытием и слежка.
Undercover isn't exactly what I thought it would be.
Работа под прикрытием оказалась не такой, как я представляла.
We go undercover!
Работа под прикрытием!
Sarah, I need you to realize that going undercover in a place like this can require certain difficult choices.
Сара, ты должна понимать, что работа под прикрытием в месте, как это может поставить тебя перед серьезным выбором.
Показать ещё примеры для «работа под прикрытием»...
undercover — агент под прикрытием
— I'm an undercover agent for the fbi, Doctor.
— Я агент под прикрытием, доктор.
Are you an undercover cop?
Ты агент под прикрытием?
No, no, no. I mean, I'm an undercover government agent.
Нет-нет-нет, я федеральный агент под прикрытием.
That you're an undercover agent.
Что ты агент под прикрытием.
She's not an undercover agent.
Она не агент под прикрытием.
Показать ещё примеры для «агент под прикрытием»...
undercover — секретный
Unfortunately, my undercover activities force me to relinquish my post here.
К сожалению моя секретная деятельность вынудила меня оставить свой пост в Джем Пони.
— Undercover police! Everybody move!
Секретная служба полиции!
— Undercover police!
Всем выйти! Секретная служба!
I'm going undercover for weeks, I won't be able to see you.
Секретная операция. Я не смогу встретиться с тобой.
You like going undercover?
У тебя вроде секретная операция?
Показать ещё примеры для «секретный»...
undercover — агент
Thanks to the efforts of our undercover man, inside the dope factory, we have some very interesting facts.
Благодаря помощи наших агентов, работающих на наркозаводе, мы получили очень любопытную информацию.
In addition, we have assurance from our undercover agents in the West that our actions to date have gone completely undetected.
В дополнение, пришло подтверждение от наших агентов на западе что наши действия на сегодняшний день абсолютно не замечены.
I got no access to Queenan's undercover files.
У меня нет доступа к файлам агентов Куинена.
— Frank. I got no access to Queenan's undercover files.
У меня нет доступа к файлам агентов Куинена.
Two of our undercover agents were killed.
Двое агентов были убиты.
Показать ещё примеры для «агент»...
undercover — тайный агент
You're lying when you say that you are not an undercover agent.
Вы лжете, когда говорите, что вы не тайный агент.
Get over here, I'm undercover.
Идите сюда. Я тайный агент.
So how we arranged it was he grew progressively more and more suspicious that you were an undercover cop trying to nail him or use him to get high or...
Мы устроили так чтобы он все больше и больше подозревал что ты — тайный агент полиции старающийся взять его или использовать...
What undercover? !
Тайный агент чего!
I just thought he was a pervert, but then when I saw he didn't have a mustache, I assumed I was being discovered by an undercover modeling talent scout.
Я просто подумала, что он извращенец, но потом, когда я увидела, что у него нет усов, я предположила, что меня открыл тайный агент по поиску талантливых моделей.
Показать ещё примеры для «тайный агент»...
undercover — операция под прикрытием
— An undercover operation is risky.
— Операция под прикрытием — рискованное дело.
Some kind of police undercover shit?
Какая-то операция под прикрытием?
I told you, it's undercover assignment, super secret!
Она всем расскажет! А это операция под прикрытием. Суперсекретная.
You mean, an undercover operation of our own?
Наша собственная операция под прикрытием?
This was supposed to be an undercover operation.
Это должна была быть операция под прикрытием.
Показать ещё примеры для «операция под прикрытием»...
undercover — внедриться
And you're undercover to get her... Beans-to-water ratio?
И ты внедрился сюда, чтобы заполучить её... рецепт кофе?
I went in undercover.
Я внедрился туда.
My real partner when I went deep undercover trying to take down the Blue Cobras.
Моим настоящим напарником, когда я внедрился, чтоб попытаться посадить Синих Кобр.
I mean, I'll say you found out about the ESL class on your own and that I had no idea that you were going undercover.
Скажу, что ты сам узнал о школе, и я понятия не имела, что ты туда внедрился.
Portman went undercover 3 months ago.
Портман внедрился 3 месяца назад.
Показать ещё примеры для «внедриться»...