подожди немного — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «подожди немного»
«Подожди немного» на английский язык переводится как «wait a moment» или «wait a little».
Варианты перевода словосочетания «подожди немного»
подожди немного — wait a moment
Вы можете подождать немного, пожалуйста?
Who is calling? Could you wait a moment, please?
— Подожди немного.
— Wait a moment.
Хочешь подождать немного?
Want to wait a moment?
Господин президент, подождите немного, пожалуйста.
Mr. President, wait a moment, please.
Подожди немного.
Wait a moment.
Показать ещё примеры для «wait a moment»...
advertisement
подожди немного — wait a little
Подождать немного пока все не утрясется.
Wait a little while till all of this dies down.
Подожди немного, потерпи...
Wait a little... be patient.
Нет. Подождите немного.
Wait a little.
Или... Мы можем подождать немного...
Or, um... we can wait a little.
Подождем немного.
Well, wait a little!
Показать ещё примеры для «wait a little»...
advertisement
подожди немного — wait
Вы все можете идти, но мне хотелось бы, чтобы вы подождали немного там.
You can all go, but I want you all to wait there.
Подождите немного.
Wait.
Подождите немного и ваш вор придёт, чтобы похитить вас, хорошо?
Mr. Thief is coming to steal you away, so wait for me, okay?
Да, подожди немного.
Just wait.
Подожди немного, поехали домой, прошу тебя.
Wait! Let us go home, please!
Показать ещё примеры для «wait»...
advertisement
подожди немного — wait a bit
Подождите немного.
Wait a bit!
— Подождите немного.
Wait a bit.
Подождёшь немного?
Wait a bit?
Подожди немного, подожди.
Wait a bit.
Подожди немного.
Wait a bit.
Показать ещё примеры для «wait a bit»...
подожди немного — wait a minute
Подожди немного.
Wait a minute, will you?
Подожди немного!
Wait a minute!
Подождите немного.
Wait a minute.
Подожди немного..
Wait a minute.
Браток, подожди немного.
Cousin, wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait a minute»...
подожди немного — hold
Подождите немного.
Hold everything.
Подожди немного.
I could just eat you up. — Hold that thought.
Не могли бы Вы подождать немного?
Would you hold the line, please?
Подожди немного.
Hold yourself, please.
Вы не могли бы подождать немного?
Can you please hold?
Показать ещё примеры для «hold»...
подожди немного — just wait
Подожди немного.
Just wait.
Ну, тогда подожди немного, и у тебя просто не останется выбора. Тогда у тебя не будет ничего и никого.
Well, you just wait until you have no choices left where you've got nothing.
Подожди немного,
Just wait,
Давай подождем немного.
— Let's just wait.
Подожди немного, я заварю чай.
Just wait, I'll get the tea ready.
Показать ещё примеры для «just wait»...
подожди немного — wait a second
Но... подождите немного, я хочу вам объяснить, почему я здесь должен провести некоторое время.
Wait a second I want to explain the motives... why I have to stay sitting here.
Подождите немного.
Wait a second.
— Подожди немного.
— Wait a second.
Подожди немного.
Wait a second..
Хорошо, хорошо. Просто подождите немного.
Just wait a second!
Показать ещё примеры для «wait a second»...
подожди немного — give it time
Подожди немного.
Give it time, buddy boy.
— Подожди немного.
Give it time.
Подожди немного.
Give it time.
Ну, подожди немного.
Give it time.
Просто подожди немного.
Just give it time.
Показать ещё примеры для «give it time»...
подожди немного — wait a little bit
Подожди немного.
Wait a little bit.
Подождешь немного?
— You all right to wait a little bit?
Подождите немного.
Wait a little bit.
Просто подожди немного!
Just wait a little bit.
Не мог подождать немного?
You can't wait a little bit, huh?
Показать ещё примеры для «wait a little bit»...