подкинуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подкинуть»

«Подкинуть» на английский язык можно перевести как «to toss» или «to throw».

Варианты перевода слова «подкинуть»

подкинутьtoss

Кто хочет подкинуть?
Toss? Who wants to toss?
Подкину пару идей...
Toss a few ideas...
Подкиньте их повыше, чтобы и нам видно было.
Toss them high so they can see them. — Hello, Doctor.
Ты не мог бы подкинуть мне сюда туалетной бумаги?
Could you toss me the toilet paper?
Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры?
And how about I toss Vince an EP credit and 50 Gs because I like him?
Показать ещё примеры для «toss»...
advertisement

подкинутьthrow

Роз, подкинь ему кожуру банана!
Throw him a banana skin!
Эй, малыш, мяч не подкинешь?
Hey, kid, throw the ball.
Деньжат можешь мне подкинуть?
Can I throw some money?
Мне надо идти, но я хочу подкинуть вам идею.
I have to go, but I want to throw an idea at you.
— А вы подкиньте монету, орел или решка.
— Try to throw the coin, an eagle or tail.
Показать ещё примеры для «throw»...
advertisement

подкинутьplanted

Вам в квартиру подкинули пару экспонатов и ясно: Преступник — вы.
Add the stuff we planted in your place pretty obvious you committed the crime.
Я уже подкинул идею, что кто-то может попытаться украсть ее.
I already planted the idea that somebody might be trying to steal it.
И этот кто-то сумел прокрасться к ней в дом и подкинуть мешочек.
Yeah, someone who snuck in and planted the bag.
Вот ты и сбросил его в кювет и подкинул ему походный набор насильника.
So you ran him off the road and you planted that rape kit in his trunk. You hitting the bottle again, Hank?
Кто угодно мог его подкинуть туда.
Anyone could have planted that.
Показать ещё примеры для «planted»...
advertisement

подкинутьgave

Между прочим, они подкинули мне идею. А что, если он всё равно всё вспомнит?
By the way, they gave me an idea.
Нехило мы им подкинули?
This gave hell.
Я пришёл, чтобы проучить тебя но эти клоуны подкинули мне идею получше.
I came to give you a little lesson but these clowns gave me another idea.
Она даже подкинула мне деньжат, чтобы за тобой присматривать.
She even gave me a grand to watch out for you.
Он мне деньжат подкинул.
He just gave me some cash.
Показать ещё примеры для «gave»...

подкинутьdrop

Подкинь меня до тротуара.
Drop me on the sidewalk.
— Вы могли бы подкинуть и меня по дороге!
— You could drop me off on the way.
— Вы могли бы подкинуть и меня по дороге!
You could drop me off on the way.
Подкинь Макстарли мешок с подарками.
Drop a Christmas bag to McStarley.
Давай я подкину тебя до дома, а потом встретимся за ужином?
Can I drop you at home and then see you at dinner?
Показать ещё примеры для «drop»...

подкинутьput

Эми вот возьми это и подкинь в огонь.
Amy here, take these and put them on the fire.
Кто-то из своих должен был подкинуть записку в комнату мистера Вэйверли.
Someone of the house put the message in the cushion of the Waverly.
— Труп сам подкинул кассету в номер?
A dead woman put the tape in your room?
Они запаниковали и подкинули его в зал игровых автоматов.
They panicked and they put him in the arcade.
— Он подкинул козла мне в бассейн.
He put a goat in my pool.
Показать ещё примеры для «put»...

подкинутьget

Пора подкинуть бабушке немного волос.
Things are about to get a little hairy for Mamaw!
Хотел подкинуть работку поаппетитнее.
Wanted to get it really ripe for you.
Подкиньте сюда оружие!
Get the weapon!
Джекс, я попросила её подкинуть мне работу.
LYLA: I asked her to get me the work, Jax.
Может, подкинуть кедровых дров, чтобы замаскировать запах?
Maybe we should get more cedar chips to mask the smell.
Показать ещё примеры для «get»...

подкинутьpitched

Я только что подкинула эту идею боссу на работе, и ей понравилось.
I just pitched the idea to my boss at Ralph Lauren and she loved it.
Вообще-то я подкинул парочку ребятам из Уорнер, и они можно сказать прихуели.
I actually, um, pitched some over to the W.B. guys, and they pretty much shit their pants.
Спустя... неделю я пришел... и подкинул им идею с лассо, у меня была небольшая... иллюстрация, нарисованная карандашом.
After... a week, I came and pitched them the lasso idea, I had a little illustration, drawn in pencil.
Да ладно, Рэз. Я же тебе пять новых идей утром подкинул.
I pitched you five brand-new ideas this morning.
Я подкинул идею получше 2 часа тому назад.
I pitched a better idea two hours ago.
Показать ещё примеры для «pitched»...

подкинутьdumped

Но ее убили где-то еще, а потом подкинули нам, разложив в ритуальной манере, как и наш убийца.
But she was killed someplace else, dumped and laid out in a ritualistic manner, just like all the others.
Его отец мне на месяц его подкинул. А сам улетел с дружками из Врачей без границ оперировать детей с волчьей пастью в Кении.
His, uh, father just dumped him here for four weeks so he could jet off with his Doctors Without Borders buddies and fix cleft palates in Kenya.
Журналюги — это акулы, а вы только что подкинули в воду тонну свежего мяса.
The press are like sharks, and you guys just dumped a bucket of chum in the water.
Если только кто-то не подкинул тело на место похищения, чтобы пустить нас по их следу.
Unless somebody dumped the body at the scene of the kidnapping to frame them.
Возможно он подкинул пистолет из которого был убит Джереми.
Perhaps he dumped the gun that killed Jeremy.
Показать ещё примеры для «dumped»...

подкинутьslipped

Должно быть кто-то подкинул её в мою сумку пока я был на корте.
Somebody must have slipped it in my bag when we were at the court.
Знаешь, типа, подкинул ему пару таблеточек, чтобы изменить его восприятие мира устроить ему собственный мини-Вудсток.
Sort of, you know, slipped him a couple of Es to change his world view — give him his own mini-Woodstock.
Вы подкинули эту фотографию в комнату, где было полно членов правления и благотворителей, на мероприятии по сбору средств?
You slipped this picture into a fundraising reel in front of a room full of board members and benefactors?
Подкинули под дверь.
Slipped under my door.
Я подкинула ему как-то раз веселящее пирожное, а он сложил мои майки и разобрал свои галстуки по цвету.
I slipped him a pot cookie once, he gap-folded my t-shirts and color-coded his ties.
Показать ещё примеры для «slipped»...