подвергаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подвергаться»

«Подвергаться» на английский язык переводится как «to be subjected to» или «to undergo».

Варианты перевода слова «подвергаться»

подвергатьсяsubjected

Нефть формируется когда органические соединения подвергаются интенсивному давлению сотни миллионов лет.
Petroleum only forms when organic matter is subjected to intense pressure for hundreds of millions of years.
Я не могу поверить, что мы подвергаемся такому упадку.
I cannot believe we are to be subjected to such decadence.
Оба мальчика подвергались режиму, физическому режиму, сродни можно сказать, пытке.
Both boys subjected to a regime, a physical regime akin, you might say, to torture.
Я верю, что в космосе я смогу скрыться от мелких подозрений и несправедливых обвинений, которым я постоянно подвергаюсь здесь.
I believed that in space I could escape the petty suspicions and unfair judgments I was constantly subjected to here.
Моя крестница Джослин погостит здесь несколько дней, и я не хочу, чтобы она подвергалась вашему плохому влиянию.
My goddaughter Joselyn is staying here for a few days and I do not want her subjected to your bad influence.
Показать ещё примеры для «subjected»...
advertisement

подвергатьсяundergo

Цели живут, и они подвергаются случаям насильственной смерти.
The targets are living, and they undergo violent deaths.
В сезон дождей они всплывают на поверхность и подвергаются магическим превращениям.
In the rainy season they balloon up to the surface and undergo a magical transformation.
Её клетки подвергаются процессу, который называется трансдифференциацией.
Its cells undergo a process called transdifferentiation.
Когда мужчины становятся отцами, они подвергаются биохимическим изменениям, которые влияют на образ их мышления.
When men become fathers, they undergo biochemical changes that affect the way they think.
— Негры подвергались рискованным операциям, облучению радиацией. В их мозгу искали аномалии, которые бы объяснили их склонность к насилию.
— I mean negroes forced to undergo risky experimental surgeries, dosed with radiation, cut open to find brain abnormalities which could explain their propensity to violence.
Показать ещё примеры для «undergo»...
advertisement

подвергатьсяexposed

Когда Лидия галлюцинировала, в сущности она подвергалась воздействию целого сверхъестественного мира Бикон Хилс.
When Lydia is hallucinating, she is basically exposed to the whole supernatural world of beacon hills.
Первая группа подвергалась воздействию ТГК в подростковом возрасте эквивалентном возрасту человека от 10 до 15 лет.
The first group were exposed to THC when they were juveniles, equivalent to age 10 to 15 in humans.
И даже если заражается 20 рабочих в год, по самым скромным подсчётам, это означает, 20 семей подвергаются риску.
And even if they re-infected just 20 fellow workers a year, which would be a very conservative estimate, that means 20 whole families exposed to the disease.
Его отец никогда бы не позволил себе подвергается.
Her father would never have left himself this exposed.
Ты подвергалась воздействию всех видов химикатов в течении часов каждый день.
You were exposed to all sorts of chemicals — for hours every day.
Показать ещё примеры для «exposed»...
advertisement

подвергатьсяrisk

Кто был у берега, подвергался риску.
Anyone who has ventured near the edge is at risk.
Она полагала, что ребёнок серьёзно подвергается риску.
She felt the baby to be seriously at risk.
Находясь на ее передовой, всегда подвергаешься риску.
Being on the cutting edge invites a certain element of risk.
Абсолютно — сон, в котором ты подвергаешься риску.
— Absolutely. A dream that you are putting at risk.
Послушайте, вы считаете это посттравматическим расстройством, но правда в том, что я знала, что подвергаюсь риску.
Look, I know that you think that this is PTSD, but the truth of the matter is, I knew the risk involved.
Показать ещё примеры для «risk»...

подвергатьсяdanger

Чем отчаяннее мы ищем работу, тем больше подвергаемся опасностям. Нам нужно остерегаться.
Becoming too impatient in seeking employment is a danger we must all take care to avoid.
Мои Нарны добровольно подвергаются великой опасности рискуют пожертвовать собой ради вас в любом случае, мы тем самым служим самим себе.
My Narns are willing to go into great danger risk sacrificing themselves for you knowing that, in turn, we serve ourselves.
Из-за вашего упрямства она подвергается опасности.
She could be in danger through your stubbornness.
Ее мать, как любая женщина, чей ребенок подвергается опасности, отреагировала неадекватно.
The mother reacted badly, like they do when their little ones are in danger.
Любой кенгуру на открытом воздухе подвергается серьезной опасности перегрева.
Any kangaroo out in the open is in serious danger of overheating.
Показать ещё примеры для «danger»...

подвергатьсяputs

Отчего Джерри подвергается еще большей опасности.
Which just puts Jerry in more jeopardy.
Это духовный дар, но из-за него ты подвергаешься риску.
It is a spiritual gift, but it also puts you at risk.
Человек на экране улыбается нам, в то время как ожерелье на нём, дизайн одежды, в которую он одет, то, на чём он сидит, — всё это подвергается объективному комментированию
The man on the screen smiles at us while the necklace he wears, the designs of the cloth he puts on, the stool he sits on, are objectively commented upon.
Ладно, Значит если я правильно понял. Спор, в котором пациент подвергается меньшему риску, это ребячество?
Okay, let me see if I've got this straight, a bet that puts one patient at minor risk is juvenile...
Каждую секунду здесь ты подвергаешься опасности.
Every second you're out here puts you in more danger.
Показать ещё примеры для «puts»...

подвергатьсяabused

Между1860и1960годами, тысячи детей из бедных семей, или осиротевших детей в Швейцарии Были взяты на воспитание В приёмные фермерские семьи где они часто подвергались жестокому обращению и...
Between 1860 and 1960 thousands of poor or orphaned children in Switzerland were taken into foster care by fanning families, where they were sometimes abused and exploited as cheap labor.
Но я был в морге, и я точно знаю, что ваш сын подвергался жестокому обращению в течение многих лет.
But I was just at the morgue, and I do know that your boy appears to have been severely abused over a long period of time.
Это что, значит, они подвергались насилию?
Does that mean they're all abused?
Я не подвергалась насилию.
I wasn't abused.
Тристан ранее подвергался насилию, и Сьюзан этим воспользовалась.
Tristan has a history of abuse, and Susan took advantage of that.
Показать ещё примеры для «abused»...

подвергатьсяtaking

А какому риску мы подвергаемся, если пойдем вниз, а мистер Ломбарб?
You did? Taking a bit of a risk, aren't you, Lombard?
Вы осознаете, какому риску подвергаетесь?
Do you realize the risk you're taking?
Они подвергаются обстрелу.
They're taking fire.
Я подвергаюсь большому риску из-за вас троих.
I took the biggest risk here on all three of you.
Какому риску я из-за него подвергаюсь?
Where I am? The risk we'd take?
Показать ещё примеры для «taking»...

подвергатьсяtortured

Я была арестована, брошена в грязную клетку, с крысами. Я подвергалась электрошоку.
And sent me to a filthy jail, with rats, and tortured me with electric shocks.
Из-за тебя все эти люди с застенчивыми лицами подвергались пыткам этой ночью... были убиты ночью.
Because all the people who excited people will be tortured tonight who will be killed tonight.
Она была связана водоизоляционной лентой и подвергалась пыткам.
She was hogtied with plumber's tape and tortured.
Чтобы свидетельствовать, что Шен Уан не подвергался пыткам?
To testify Shen Yuan wasn't tortured?
Они были политическими диссидентами, подвергались пыткам и затем были казнены их собственным правительством во время Грязной Войны в Аргентине.
They were political dissidents that were tortured and then executed by their own government during Argentina's Dirty War.
Показать ещё примеры для «tortured»...

подвергатьсяgetting

Мы же сами подвергаемся террору.
We the ones getting terrorized.
Или подвергаемся атакам и умираем, или и того хуже.
And getting attacked or killed or worse.
Подвергаться издевательствам это часть опыта.
Getting hazed is all part of the experience.
Возможно подвергается пыткам прямо сейчас.
Probably getting tortured right now.
Я бы хоть изредка хотел приходить домой и не подвергаться допросу.
Every now and again, I'd like to come home without getting interrogated.
Показать ещё примеры для «getting»...