подарок для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подарок для»

подарок дляgift for

— Пойдем, у меня есть подарок для тебя.
— Come, I have a gift for you.
ФЕЯ: Вот и мой подарок для Красавицы!
This is my gift for Beauty.
— У меня подарок для вас.
— I have a gift for you.
Кстати, он шепнул мне, что у него есть подарок для молодых... о котором он лично хочет сказать.
In fact, he told me he has a gift for the newlyweds that he wants to announce.
Подарок для Элен.
A gift for dear Helena.
Показать ещё примеры для «gift for»...
advertisement

подарок дляpresent for

Подарок для плохой девочки.
Present for a bad girl.
Подарок для Стэнли у тебя, мама?
Have you got that present for stanley there, Mum?
Ещё один подарок для вас, господин Стэнли, только что прибыл.
Another present for you, Master stanley, just arrived.
О, у меня есть подарок для тебя.
Oh, I have a present for you.
Подарок для Ичиро.
A present for Ichiro.
Показать ещё примеры для «present for»...
advertisement

подарок дляsomething for

Я купила подарки для твоей мамы и для Санни... галстук для Фредди... и ручка от Рейнольдса для Тома Хагина.
I got something for your mother and for Sonny and a tie for Freddy, and Tom Hagen got the Reynolds pen.
У меня... есть подарок для тебя.
— I got something for ya.
У меня есть подарок для короля.
I have something for the King.
— Я же сказал, этот подарок для короля.
I said I have something for the King.
У вас есть подарок для Глинды?
You better have something for Glinda.
Показать ещё примеры для «something for»...
advertisement

подарок дляbirthday present for

Это подарок для нее.
This was her birthday present.
Подарок для Тэйлор на день рождение.
Taylor's birthday present.
У меня подарок для Дэйзи.
I got Daisy's birthday present.
Джей везет меня за подарком для Хэйли — новой машиной!
Jay is taking me to pick up Haley's birthday present -— A new car!
Минуточку. Там что, еще один подарок для меня?
Wait a minute,is that another birthday present for me?
Показать ещё примеры для «birthday present for»...

подарок дляchristmas present for

За рождественским подарком для Джейми.
Picking up a Christmas present for Jamie.
И мне нужно найти подарок для папы.
And I need to find a Christmas present for dad.
Просто лучший подарок для лучшей девушки на свете.
Only the best christmas present for the best girl ever.
— У меня есть подарок для тебя. — Правда?
— I've got a Christmas present for you.
Ладно, чувак, у меня есть, чем задобрить тебя, ведь у меня есть рождественский подарок для всех.
All right, man, I'll make it up to you, 'Cause I got a Christmas present for everybody.
Показать ещё примеры для «christmas present for»...

подарок дляwedding present for

Это свадебный подарок для Элен.
This is a wedding present for dear Helena.
У меня свадебный подарок для вас обоих.
I have a wedding present for both of you.
У меня есть свадебный подарок для тебя.
Hey, I have a wedding present for you.
Пытаюсь найти свадебный подарок для мистера Палмера и его невесты.
Trying to find a wedding present for Mr. Palmer and his bride.
Лана спрятала подарок для Лекса здесь внизу, и она попросила меня забрать его, а потом дверь захлопнулась.
Lana hid Lex's wedding present down here and she asked me... to go get it and then the door shut.
Показать ещё примеры для «wedding present for»...

подарок дляwedding gift for

Свадебный подарок для Эли.
A wedding gift for Ally.
Свадебный подарок для тебя.
A wedding gift for you.
Джанетт, этот медальон — свадебный подарок для Робин.
Jeanette, that locket is a wedding gift for Robin.
Да нет, свадебный подарок для Эли.
Actually, it's just a wedding gift for ally.
Мадам, если позволите, у меня есть свадебный подарок для Вашего величества
Madam, If I may, I have a wedding gift for Your Majesty.
Показать ещё примеры для «wedding gift for»...

подарок дляsurprise for

А это... подарок для тебя.
And there is a surprise for you.
У меня есть небольшой подарок для тебя.
Because I have a little surprise for you.
Эй, у меня есть подарок для тебя.
Hey, I got a surprise for you.
По странному стечению обстоятельств, он сам случайно набрал меня, пытаясь дозвониться до магазина ножей, чтобы купить подарок для знакомых детей.
Yes, by some strange coincidence, he called me accidentally, trying to reach a knife store to buy a surprise for some children he knows.
— У меня есть подарок для этого подонка.
— I've got a surprise for this fucker.
Показать ещё примеры для «surprise for»...

подарок дляtreat for

А теперь, дамы и господа, подарок для полуночников.
And now, ladies and gentlemen, a treat for staying late.
Прямо с арен Мадрида! Особый подарок для вас.
Straight from the arenas of Madrid, a special treat for you tonight.
Леди и джентльмены, особый подарок для наших азиатских друзей.
Ladies and gentlemen, a special treat for our friends from Asia.
Подарок для леди.
Okay, a treat for the lady.
В качестве особого подарка для нас играет всемирно известная первая скрипка Бостонского симфонического оркестра, мистер Джеральд МакИнстер.
As a special treat, we have playing for us... the world's renowned first chair violinist of the Boston Symphony Orchestra, Mr. Gerald Mclnster.
Показать ещё примеры для «treat for»...

подарок дляlittle gift for

МакГи, я получил маленький подарок для тебя.
McGee, got a little gift for you.
Это что же... подарок для нее?
Is that a... is that a little gift for Rebel?
Тут подарок для Вашего Королевшества.
— Yeah. A little gift for Your Majester.
Маленький подарок для тебя.
Just a little gift for you.
— Ладно, ребят, должен признаться, что мне нечего предложить Дре, но у меня есть подарок для бывшего владельца Дре.
— Alright guys, I gotta admit I don't have an offering for The Dre, What I do have is a little gift for the previous owner of The Dre.