present for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «present for»

present forподарок для

Now, we have a nice, little present for Grandma.
Теперь у нас есть хороший, подарок для бабушки.
Present for a bad girl.
Подарок для плохой девочки.
Have you got that present for stanley there, Mum?
Подарок для Стэнли у тебя, мама?
Another present for you, Master stanley, just arrived.
Ещё один подарок для вас, господин Стэнли, только что прибыл.
Oh, I have a present for you.
О, у меня есть подарок для тебя.
Показать ещё примеры для «подарок для»...
advertisement

present forподарочек

I got a little present for you.
У меня есть для тебя подарочек.
I got a present for you!
А у меня для тебя подарочек!
Bend over, Corcoran, I got a present for ya!
Наклонись-ка, Коркоран, у меня для тебя подарочек!
Got a little present for you.
Есть у меня для тебя подарочек.
— I got a present for you.
— У меня для тебя подарочек.
Показать ещё примеры для «подарочек»...
advertisement

present forприсутствовать при

Further examination revealed that there was only one Ullian present for all incidents of coma.
Дальнейшее расследование показало, что только один юлианец присутствовал при всех случаях комы...
Further his counsel was not present for your questioning and finally as a Russian citizen and a son of a Diplomat he has...
К тому же его советник не присутствовал при допросе, и наконец, как гражданин России и сын дипломата он имеет..
He was present for four of the deaths in Bed Ten.
Он присутствовал при четырёх смертях на десятой койке.
I want a lawyer present for this questioning.
Я хочу, чтобы адвокат присутствовал при этом допросе. Вы не можете разделить нас
That means that you can't speak until someone who was present for the jinx says your name, or else you will have very bad luck.
Ты сглаз. Это значит, что ты не можешь говорить, пока кто-нибудь кто присутствовал при сглазе, не назовет твое имя, а не то... с тобой случится большое несчастье.
Показать ещё примеры для «присутствовать при»...
advertisement

present forподарить

I wish I had a present for you.
Хотела бы я что-нибудь тебе подарить.
what's that you know? Once when Duke swam across the seven seas to visit his girlfriend he took with him a big pearl from the castle's roof as a present for her.
что ты знаешь? чтоб подарить ей.
What's a good present for a teenage girl?
Что подарить девочке-подростку?
I tried desperately to think of a present for her.
И мои мысли были только о том, что я ей подарю.
'Cause I never got you a present for your tenth birthday.
Ведь я тебе ничего не подарила на 10 лет.
Показать ещё примеры для «подарить»...

present forприготовил подарок

I have a present for you too.
Я тоже приготовила тебе подарок.
Well, I'm glad you're back, because I have a moving in present for you.
Чтож, я рада, что ты вернулся, потому что я приготовила тебе подарок.
Janelle, I have a present for you, too.
Джанель, а я приготовил подарок тебе.
I've got a present for you.
Я приготовил подарок.
Ramón has a present for you.
Рамон приготовил тебе подарок.
Показать ещё примеры для «приготовил подарок»...

present forпрезент

Present for house firing.
Презент для зажигания новоселья.
I have a present, a welcome present for you.
У меня есть презент, презент для гостей.
We've got a little present for you.
Вот тебе небольшой презент
Tommy's moving-in present for us.
Презент от Томми нам на новоселье.
Here's a present for you from Nikolay Ivanovich.
Вам презент от Николая Ивановича.
Показать ещё примеры для «презент»...

present forже не купишь подарок

Okay, after we checked into the hotel, I asked the concierge where I could buy some presents for my family.
Ладно. Разместившись утром в отеле, я спросил портье где можно купить подарки для родственников.
I promised to buy a present for the baby.
Я обещал, что куплю подарок для ребёнка.
So go buy a present for your mother.
Тогда пойди и купи подарок матери.
She was looking for a birthday present for Jess. Some kind of dollhouse.
Она поехала купить подарок Джесс ко дню рождения.
I've got to buy some present for Sun-mi.
Нужно купить подарок для Сун-ми.
Показать ещё примеры для «же не купишь подарок»...

present forпредставляем

Actually, I have to present for the advisor's board tomorrow.
На самом деле, я представляю его завтра консультанту на собрании.
Shelby was presenting for her environmental do-gooder group.
Шелби представляла свою экологическую благотворительную организацию.
Presenting for Pied Piper will be Richard Hendricks.
представлять Pied Piper будет Ричард Хендрикс.
Presenting for Pied Piper is Erlich Bachman.
Представляет Pied Piper Эрлих Бахман.
Presented for you a theatrical feast, which we have entitled
Представляем вам сейчас и теперь то, что назвали
Показать ещё примеры для «представляем»...

present forгостинцы

You could send some presents for my grandchildren.
Ты бы внукам гостинцы послал.
— I got presents for my brother.
— Я тут брату гостинцы вёз.
— I was taking presents for my brother.
— Я тут брату гостинцы вёз.
Your dad's brought presents for the kids!
Твой отец принес гостинцы для детей.
I've got some little presents for you.
У меня для вас гостинцы.

present forсделать тебе подарок

What if I forget to get you a present for that too?
Что, если я снова забуду сделать тебе подарок?
That being the case, I got a present for you.
И поэтому xочу сделать тебе подарок.
You buy presents for the parents too?
Ты решила сделать подарки и родителям тоже?
He didn't make presents for everyone.
Он не для всех сделал подарки.
This is one hell of a present for bailing on...
Неслабый подарок он тебе сделал за то, что кинул тебя сегодня.