присутствовать при — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «присутствовать при»
присутствовать при — was present
Я присутствовал при рождении этой идеи и имею право поучаствовать в этой криминальной авантюре! Убирайся!
Hey, I was present at the time of creative inspiration... which entitles me to partial ownership... in this criminalistic endeavour.
— Кто присутствовал при этом?
— Who was present?
Он присутствовал при четырёх смертях на десятой койке.
He was present for four of the deaths in Bed Ten.
Ты сглаз. Это значит, что ты не можешь говорить, пока кто-нибудь кто присутствовал при сглазе, не назовет твое имя, а не то... с тобой случится большое несчастье.
That means that you can't speak until someone who was present for the jinx says your name, or else you will have very bad luck.
Семья убитого полицейского Марка МакФэйла присутствовала при этом, и в своих последних словах мистер Дэвис настаивал на своей невиновности
The family of slain police officer Mark MacPhail was present, and, with his last words, Mr. Davis maintained his innocence.
Показать ещё примеры для «was present»...
присутствовать при — attended an
Заместитель комиссара сказал, что хочет присутствовать при вскрытии.
Deputy commissioner said he wanted to attend the autopsy.
Я присутствую при величайших катастрофах и служу величайшим злодеям.
I've attended all the world's worst disasters... and worked for the greatest of villains.
Он прошёл обряд святого причастия с матерью жертвы и присутствовал при её канонизации.
He attended Holy Communion with the victim's mother. And he went to her canonization.
В целях научного образования профессор Пеан разрешает избранной публике присутствовать при вскрытии.
To further scientific education, Professor Péan invites individuals to attend his dissection classes.
Видите ли, тут такая штука врач, тот врач, который присутствовал при последнем вздохе моей тёти неожиданный инсульт у него отнялась правая рука, так что очевидно, что я не мог достать свидетельство о смерти.
Well, you see what happened was the doctor, the very same doctor that was attending my late aunt suffered an untimely stroke and lost the use of his right hand so obviously I was unable to get the death certificate.
Показать ещё примеры для «attended an»...
присутствовать при — witnessing
Я позволю вам присутствовать при редчайшем событии.
I am gonna let you witness something extremely rare.
Кто-то должен присутствовать при этом фарсе.
Someone must bear witness to this travesty.
Жизель, мне так жаль, что тебе пришлось присутствовать при этом.
Gisele, I'm so sorry you had to witness this.
Знаете ли вы, что он присутствовал при убийстве своей матери? И знаете ли вы, что я уже годами провожу терапию, которую вы вот так, одним поступком полностью аннулировали?
Do you know that he witnessed a murder of his own mother, and that I implement one therapy for years which you've nullified with one act?
Из этого бы следовало, что они знают о аварии корабля и должны были присутствовать при агонии... умирающей женщины И каким-то способом... это записали
It seems they witnessed the crash of the spaceship... and that they witnessed the dying woman's agaony.... and even recorded it ... in some strange way.
Показать ещё примеры для «witnessing»...
присутствовать при — saw the
И ты присутствовала при этом? !
And you were there to see it?
Вы присутствовали при ухудшении состояния?
You saw a rapid deterioration?
Но важнее всего то, что я присутствовала при этом.
But most importantly, I had been there to see it.
Вы знаете, что я ваш друг и присутствовал при вашем рождении.
You know I'm a friend of your father and I saw you grow up.
— А теперь хочет присутствовать при моей кончине?
— And now she wants to see me die ?
Показать ещё примеры для «saw the»...
присутствовать при — in the room
Я же буду присутствовать при твоих родах.
I'm gonna be in the room with you when you give birth.
— Черт! Я точно не присутствовала при этом разговоре.
Okay, I was definitely not in the room while this happened.
Они разве не будут присутствовать при родах?
Aren't they gonna be in the room with her?
Я не смогу присутствовать при родах Идэн.
I can't be in the room when Eden gives birth.
Вы присутствовали при рождении Ваших детей?
Were you in the room when your children were born?
Показать ещё примеры для «in the room»...
присутствовать при — birth
Ты когда-нибудь присутствовал при рождении?
Have you ever seen a birth?
Значит, мне придётся присутствовать при твоих родах?
I'm gonna see you give birth then?
Она поехала в Сан-Диего, чтобы присутствовать при рождении малыша.
She drove down to San Diego to be there for the birth.
— У неё принимают ребенка и... она попросила меня присутствовать при родах.
They're inducing the baby and... she's asked me to be birth partner.
Чоран присутствует при рождении странного чувства ярости подчинения, потребности в ослеплении, удовольствия от преклонения колена.
He assisted at the birth of the odd fury of obedience, of the necessity of blindness, of the voluptuousness of kneeling.
присутствовать при — to watch
А я не могу присутствовать при вскрытии, потому что я его сестра.
And I can't watch the autopsy because I'm Frankie's sister.
Три дня назад я присутствовала при её смерти.
Three days ago, I watched her die.
Просто никогда не думал, что придётся присутствовать при вскрытии дяди Бёрта.
I just never thought I'd have to watch Uncle Bert being cut open.
Это все равно что лично присутствовать при том, как Леди Гага поджигает рояль.
It's like watching lady gaga set fire to a piano!
Я xочу присутствовать при вашей работе.
I want to watch you work.