gift for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gift for»

gift forподарок для

— Come, I have a gift for you.
— Пойдем, у меня есть подарок для тебя.
This is my gift for Beauty.
ФЕЯ: Вот и мой подарок для Красавицы!
— I have a gift for you.
— У меня подарок для вас.
In fact, he told me he has a gift for the newlyweds that he wants to announce.
Кстати, он шепнул мне, что у него есть подарок для молодых... о котором он лично хочет сказать.
A gift for dear Helena.
Подарок для Элен.
Показать ещё примеры для «подарок для»...
advertisement

gift forдар

To think that all these years, Poirot had the gift for reaching « the other side »!
Подумать только, все эти годы у Пуаро был дар связываться с миром иным.
The world was full of riddles and mysteries and puzzles, and I learned early on that I had a gift for solving them.
Мир был полон загадок, тайн, головоломок. И я рано понял, что у меня дар разгадывать их.
You have the gift for bringing joy and laughter to the world.
У тебя есть дар привносить смех и радость в этот мир. — Я знаю, ведь я создал тебя.
You have an infallible, if tiresome gift for stating the obvious.
— У тебя несравненный, хотя и утомительный дар говорить очевидное.
You have a natural gift for this. Which, unfortunately, is matched only by your ego and attitude.
У тебя природный дар, но этот дар, к сожалению, может сравниться только с твоим самомнением и высокомерием.
Показать ещё примеры для «дар»...
advertisement

gift forталант к

Ever since she was a child she showed a particular gift for music and everyone foretold a brilliant future for her.
Еще будучи ребенком, она демонстрировала редкий талант к музыке и все предсказывали ей блестящее будущее.
And the moral of the story, my dear is to never underestimate my gift for survival.
А мораль сей истории такова, моя дорогая, — никогда не стоит недооценивать мой талант к выживанию.
— You have such a gift for small talk.
У тебя прям талант к светским беседам.
You have a gift for deductive reasoning, Cameron.
У тебя талант к дедукции, Кэмерон.
You have a real gift for understatement.
У вас талант к преуменьшению.
Показать ещё примеры для «талант к»...
advertisement

gift forподарочек

— Got a gift for the snivel!
— Давайте вручим этому сопляку наш подарочек!
Hey, look, I got a little gift for you too.
Я тут тебе подарочек принёс.
— I got a gift for you.
— Держи подарочек.
I just stopped by to drop off a little gift for you guys.
Я просто принесла вам небольшой подарочек.
I have a little gift for you.
У меня есть подарочек.
Показать ещё примеры для «подарочек»...

gift forподарить

I was gonna get you a thank you gift for helping with the move, but then I figured, nah.
Я хотел подарить тебе что-нибудь в знак благодарности за помощь в переезде, но потом решил, неа.
But I don't have a gift for her.
Но мне совсем нечего ей подарить.
So what's a good gift for Hyde that's stolen and dirty?
Так, что такое можно подарить Хайду, грязное и краденое?
That's a gift for Milo?
Подаришь ее Майло?
But then I wouldn't have a gift for you.
Но тогда мне нечего будет тебе подарить.
Показать ещё примеры для «подарить»...

gift forспособностей к

Luckily, as a former cheerleader, I haven't lost my gift for lifting spirits.
К счастью, бывший чирлидер не потерял способность поднимать дух.
You seem to have a... a gift for this material.
У тебя, кажется, есть способности в этой области.
Miss Bunting says I've quite a gift for it now I've got started.
Мисс Бантинг говорит, что стоило мне начать учиться, и у меня открылись способности.
And I seem to have a gift for passing it on.
И, кажется, у меня есть способности передать это.
One has a gift for languages, another doesn't.
У другого способности к языкам.
Показать ещё примеры для «способностей к»...