погнать — перевод на английский
Варианты перевода слова «погнать»
погнать — chase
Это конец погони?
This is the end of the chase.
Я думала, эта погоня даст какой-то результат.
I thought this chase would lead to something.
Откуда эта жажда погони? Кипение крови, жар в голове?
Why this madness of the chase... this boiling blood and smoking brow?
— Чем? — Это было, как погоня.
— Itw as like a chase.
Детектив без погони, это — как жизнь без любви.
A thriller without a chase, is like... life without love.
Показать ещё примеры для «chase»...
advertisement
погнать — pursuit
Ах, жизнь, любовь и погоня за счастьем.
Ah, life, love and the pursuit of happiness.
Мы вернулись на «Энтерпрайз» и немедленно отправились в погоню за иноземным судном.
We have beamed back to the Enterprise and immediately set out in pursuit of the alien vessel.
Я подумал, что этой погони может быть достаточно.
I thought perhaps the hot pursuit alone might be sufficient.
Ладно, если это добавит изюминку в погоню...
Oh, well. If it will add spice to the pursuit...
Они нашли пленников и отправились в погоню.
They have made contact with aliens and are in pursuit.
Показать ещё примеры для «pursuit»...
advertisement
погнать — let's do this
Ну что, погнали.
Okay, let's do this thing.
Все, погнали.
Now let's do this.
Погнали.
Let's do this.
Так, погнали.
All right, let's do this.
— Погнали.
— Let's do this.
Показать ещё примеры для «let's do this»...
advertisement
погнать — let's go
Ладно, погнали.
Come on, let's go.
Погнали!"
Let's go!"
Погнали, девченки.
Let's go, hepcats.
И я не призываю: "Погнали.
And I don't tend to, "Let's go.
погнали!
let's go!
Показать ещё примеры для «let's go»...
погнать — go
Погнали.
Go, boy.
Погнали!
Alright, go!
— Погнали !
Go!
— Что, в погоню?
— Shall we go?
Ну, тогда, в погоню.
Well, go on, go get them.
Показать ещё примеры для «go»...
погнать — come on
Ладно, погнали. Повернись немного.
Okay, come on, turn around.
Погнали.
Come on, then.
Поль, погнали!
Come on Paul.
Погнали.
Come on, Charlie.
— Погнали.
— Come on.
Показать ещё примеры для «come on»...
погнать — car chase
— Отличная была погоня.
— Great car chase.
Это же погоня!
This is a car chase!
Погоня.
Car chase.
Во время погони.
In a car chase.
Почему нет? Погони, перестрелки...
Car chase, gunshots.
Показать ещё примеры для «car chase»...
погнать — let's roll
Незачем упаковывать штаны, погнали!
No need to pack pants. Let's roll!
Погнали !
Let's roll.
Давай, Кенни, погнали!
Come on, Kenny, let's roll!
— Дэни, погнали.
— Danny, let's roll.
Погнали.
LET'S ROLL.
Показать ещё примеры для «let's roll»...
погнать — pursue
В погоню!
Pursue!
В погоню?
Do we pursue?
Но должна вас предупредить что те, кто выбрал погоню за сокровищем дошли до самой границы безумия и переступили ее.
But I must warn you those who choose to pursue it have been driven to the brink of madness and beyond.
Даже если вы выедете за ворота, стража бросится в погоню.
Look even if you ride beyond the gates, The guards will pursue.
Но в погоне за материалом, репортёры решились на поездку в надежде получить награду.
In spite of their warning, the kidnapped reporters decided to travel there, to pursue a story in hopes to win an award.
Показать ещё примеры для «pursue»...
погнать — high-speed chase
Все, что было до погони, было чудесно.
Yeah. Everything before the high-speed chase was just lovely.
Если будет надо, я совершу преступление и за мной организуют погоню.
I will commit a crime and lead them in a high-speed chase if I have to.
Да из-за какой-то погони на американской стороне границу закрыли.
Some high-speed chase down the American side has the whole border shut down.
Должно быть сопровождает погоню.
Must be covering the high-speed chase.
Далее была серия ограблений банков, в последнем из которых они напортачили, и пришлось срочно уезжать из Оаху, что привело к упомянутой погоне с последующей гибелью обоих подозреваемых.
What else? Then a string of eight bank robberies culminating in the botched Oahu Savings Loan job, which resulted in a high-speed chase and subsequent death of both suspects.
Показать ещё примеры для «high-speed chase»...