high-speed chase — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «high-speed chase»

high-speed chaseдоктор чейз

This is Dr. Chase and Dr. Foreman.
Это доктор Чейз и доктор Форман.
Dr. Chase, activity on the monitor.
Доктор Чейз? Активность на мониторе.
Dr. Chase!
Доктор Чейз!
Dr. Chase, you have a few moments?
Доктор Чейз. У вас есть пара моментов?
I wanna know what Dr. Chase thinks.
Я хочу знать, что доктор Чейз полагает.
Показать ещё примеры для «доктор чейз»...
advertisement

high-speed chaseмистер чейз

— Oh, pipe down, Mr. Chase!
— Сбавьте тон, мистер Чейз!
Hello, Mr. Chase Manhattan Bank.
Мистер Чейз Манхеттен Банк!
Mr. Chase...
Мистер Чейз...
Mr. Chase, no offense, but you have never dealt with this one.
Мистер Чейз, ничего личного, но с ним вы дела не имели.
Mr. Chase, Miss Colson... I keep scorecards of all the lawyers who appear before me.
Мистер Чейз, мисс Колсон, я не забываю тех адвокатов, которые у меня выступают.
Показать ещё примеры для «мистер чейз»...
advertisement

high-speed chaseне преследуй

Don't chase dreams.
Не преследуй мечту.
So please... don't chase me anymore... unless you're ready to catch me.
Так что пожалуйста... не преследуй меня больше... пока не будешь готов меня поймать.
Don't chase me anymore unless you're ready to catch me.
Не преследуй меня больше, пока не будешь готов поймать меня.
They usually don't chase you unless you run.
Они обычно не преследуют тебя, пока ты не побежишь.
Nancy... there'ssomething chasing you and the other kids.
Нэнси... Тебя и других детей что-то преследует.
Показать ещё примеры для «не преследуй»...
advertisement

high-speed chaseгонялся за

Well, uh, we don't chase our bad guys down the streets.
Ну, мы не гоняемся за ними по улицам.
Second best thimble rigger I ever saw when he wasn't chasing the dragon.
Когда он не гоняется за драконом, то он один из лучших напёрсточников, что я когда-либо встречал.
Don't chase them, find them!
Не гоняйся, а найди их!
And, no, I didn't chase it.
Нет, я не гонялся за ней.
All these years, i've chased a phantom.
Все эти годы я гонялся за призраком.