победитель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «победитель»

На английский язык «победитель» переводится как «winner».

Варианты перевода слова «победитель»

победительwinner

А на второй забег выберете победителя?
How about picking a winner for the second race.
Победитель пятого забега — Блэк Флеш!
The winner in the fifth race is Black Flash.
А потом не теряйте хладнокровия, потому что нужно взять всю эту сумму и поставить на победителя в четвёртом!
And then -— you dont lose your nerve, see -— you take the whole bundle and you put on the winner in the fourth race...
О, Сэл, победитель получает принцессу, вы знаете.
Oh, Sal, the winner gets the girl, you know.
И человек, которого судья объявляет убийцей, я называю победителем.
And the person whom justice calls the murderer, I call him the winner.
Показать ещё примеры для «winner»...
advertisement

победительwin

— Да, на победителя.
Right, to win.
Итак, вы хотите 30 тысяч на победителя на Блэк Флеш.
There you are. 30,000 to win on Black Flash.
На победителя.
To win.
Каждый хочет быть победителем.
Everybody wants to win.
Победителем?
— To win?
Показать ещё примеры для «win»...
advertisement

победительvictor

А победитель будет распят.
And the victor shall be crucified.
Победителей и побежденных в одной могиле и глазеющих на их надгробия туристов.
Victor and vanquished reconciled in cemeteries... their status raised to that of a tourist attraction.
Ты готова стать собственностью победителя?
Thee are prepared to become the property of the victor?
Турнир это не война, посмотрим, кто станет победителем.
A tournament is not war, and we know who will be the victor.
Он был победителем.
He was the victor.
Показать ещё примеры для «victor»...
advertisement

победительchampion

Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким.
I imagine the stud fees of a champion must be quite high.
Победитель получит приз в 10 миллионов.
The champion alone will get a 10-million-dollar grand prize.
Круто. В такие моменты и выявляется истинный победитель.
This is the moment that separates a true champion.
Потом кто-то становится победителем.
One becomes the champion.
И на втором треке 9-кратный победитель чемпионата страны — Тони Купер!
In lane two, nine-time national champion, Tony Kumer.
Показать ещё примеры для «champion»...

победительvictorious

Но чаще удача была на моей стороне, а может, «та холодная ярость» которая, по словам генерала Соммера, делает солдата победителем.
Otherwise Fortune has favoured me, or «that cold fury» which, according to General Sommer makes the victorious soldier.
Наполеон был победителем.
Napoleon was victorious.
Если я вернусь победителем, ты передумаешь?
When I return victorious, will you reconsider?
Слава погибшим победителям.
Hail the victorious dead.
И наконец, если бы вышли победителем из этой схватки, вы бы смогли съесть младенца.
And finally, assuming you were victorious, You would then get to eat the baby.
Показать ещё примеры для «victorious»...

победительwinner gets

Победитель загадывает желание.
The winner gets a wish fulfilled.
Давай сыграем, победитель едет на серебряной... идёт?
Lets play it out. The winner gets the silver one.
Я установила кормушки для колибри по всем паркам. И победитель должен будет наполнить их кормом.
I installed hummingbird feeders in all the parks, so the winner gets to refill those feeders.
Победитель сможет быть снаружи, когда это место взорвется.
The winner gets to be outside when this place burns.
Победитель стремится оправдать себя, потому что он будет писать историю.
The winner gets to take the moral high ground because they get to write the history books.
Показать ещё примеры для «winner gets»...

победительvictory

По праву победителя по праву крови дай мне силу.
By my right of victory by my blood give me the power.
Иной раз очень нелегко быть победителем.
There are times when victory is very hard to take.
Я угнетённая масса, ты победитель.
— I make the oppressed. You make the victory.
Победителей не будет, Брэдфорд.
There is no victory, Bradford.
Несмотря ни на что, он показал, что в качестве победителя он настолько же мудр и милосерден, насколько неодолим в сражениях.
However that may be, he has shown himself to be as wise and merciful in victory as he was invincible in battle.
Показать ещё примеры для «victory»...

победительconqueror

Майк Победитель.
Mike the Conqueror.
Приглашаю вас отужинать с победителем...
Come, Prince. A conqueror invites you to dinner.
"О ты, сюда вступивший, ты победитель будешь,
"Who entereth herein, a conqueror hath been.
Я говорил на весь мир, говорил как победитель, мои враги пали...по Божьей воле.
I was telling the world. I spoke as a conqueror, my enemies crushed... God's plan.
И тогда назвали его Рамек победитель чудовищ.
«And they bestowed upon him the name Ramek... conqueror of beasts.»
Показать ещё примеры для «conqueror»...

победительchamp

Победитель!
The champ!
Хочу подраться с победителем.
I want a shot at the champ here.
Бэйлисс: Так говорят победители.
That was spoken like a champ.
Ты победитель, мальчик мой.
You're the champ, boy.
Ты победитель, мальчик.
You're the champ, boy.
Показать ещё примеры для «champ»...

победительbig winner

Пропустите победителя!
Big winner! Coming through!
Когда я вырасту, хочу выйти замуж за такого победителя как вы, парни.
I want to marry a big winner like you guys.
И вы наш победитель!
And you are our big winner!
Так что, кто сегодня победитель?
So who's the big winner today?
Итак, где же победитель Майера?
so where's mayer's big winner?
Показать ещё примеры для «big winner»...