victorious — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «victorious»

/vɪkˈtɔːrɪəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «victorious»

«Victorious» переводится на русский язык как «победоносный» или «победный».

Варианты перевода слова «victorious»

victoriousпобедоносным

God and your arms be praised, victorious friends, the day is ours...
Хвала творцу и нашему оружью, Мои победоносные друзья!
But 400 years later, the uncompromising and victorious loyalists now feel estranged from the modern, secular United Kingdom.
Но 400 лет спустя бескомпромиссные и победоносные лоялисты чувствуют себя чужими в современном светском Соединенном Королевстве.
When our men are winning, we're the Victorious JJs.
А когда наши парни выигрывают, мы — Победоносные Джей Джеи.
And you, Evandro, will be our wise counsellor... as you have been our victorious General.
— И вы, Эвандр, будете нашим мудрым советником ... таким же, вы были нашим победоносным полководцем.
Were you a victorious president?
Вы были победоносным президентом?
Показать ещё примеры для «победоносным»...
advertisement

victoriousпобедный

Now are our brows bound with victorious wreaths... our bruised arms hung up for monuments... our stern alarums changed to merry meetings... our dreadful marches to delightful measures.
У нас на голове — венок победный; доспехи боевые — на покое; весельем мы сменили бранный клич и музыкой прелестной — грубый марш.
Now are our brows bound with victorious wreaths.
Победный лавр венчает нам чело,
Then let's be thankful this is our day, a victorious day that-— disobey a command from Count Dooku again, and I will kill you where you stand.
Тогда будем признательны: это наш день! Победный день... Ещё раз ослушаешься приказа графа Дуку и я убью тебя на месте.
I just want to throw it up in the air victoriously.
Я просто хочу победно подбросить её в воздух.
and victoriously conclude the spiritual revolution.
и победно завершить духовную революцию.
Показать ещё примеры для «победный»...
advertisement

victoriousпобедили

You have been fighting them for centuries and still you are not victorious!
Вы сражались с ними веками и все еще не победили.
They were victorious.
Они победили.
Victorious.
Победили.
We were victorious, Daniel Jackson.
Мы победили, Дэниел Джексон.
We are victorious.
Мы победили.
Показать ещё примеры для «победили»...
advertisement

victoriousпобедой

Directed by Professor Vonbraun, Omega Minus will be victorious over anti-matter.
Под руководством профессора фон Брауна. Большая омега будет победой. Антиматерии.
I swear I never had seen so many flags and yellow ribbons as when our boys came home victorious from the Persian Gulf.
Клянусь, что никогда в жизни не видел так много флагов и праздничных лент, чем в день, когда наши парни вернулись с победой с Персидского залива.
Let him rule victoriously, in peace and happyness!
Пусть правит он с победой, миром и счастьем.
— And victorious, thank God!
— Возвратившимся с победой, слава Богу!
— And victorious.
— Да, с победой!
Показать ещё примеры для «победой»...

victoriousпобедителем

Otherwise Fortune has favoured me, or «that cold fury» which, according to General Sommer makes the victorious soldier.
Но чаще удача была на моей стороне, а может, «та холодная ярость» которая, по словам генерала Соммера, делает солдата победителем.
Napoleon was victorious.
Наполеон был победителем.
When I return victorious, will you reconsider?
Если я вернусь победителем, ты передумаешь?
I do hope you emerge victorious. Ha!
Надеюсь, вы выйдете победителем.
And finally, assuming you were victorious, You would then get to eat the baby.
И наконец, если бы вышли победителем из этой схватки, вы бы смогли съесть младенца.
Показать ещё примеры для «победителем»...

victoriousпобеждать

The pensioner is victorious.
Пенсионер побеждает.
Pursuing justice is a messy business, and yes, it took us awhile to dig it out of the muck, but in the end, the truth emerged victorious.
Погоня за справедливостью — непростое дело, чтобы откопать истину, нужно запачкаться, но в конце побеждает правда.
Victorious is the one who knows how to wait
Побеждает тот, кто умеет ждать.
An army that is to be victorious night after night.
Армия, которая должна побеждать вечер за вечером.
We are an army that should be victorious night after night.
Мы, как армия, которая будет побеждать вечер за вечером.
Показать ещё примеры для «побеждать»...

victoriousодержит победу

Whoso fighteth in the way of Allah, be he slain or be he victorious, on him We shall bestow a vast reward.
И кто сражается во имя Аллаха, погибнет ли он, или одержит победу, получит от Нас великую награду.
Miko will be victorious.
— Мико одержит победу.
And next time it may be you who stands victorious.
В следующи раз возможно именно ты будеш тем, кто одержит победу
I'm betting that my driver will be victorious over...
Я держу пари, что мой водитель будет одержать победу над
The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn.
Хорошая новость в том, что наши бравые американские солдаты одержали победу в Корто Мальтиз, а Советы полностью ретировались.
Показать ещё примеры для «одержит победу»...