victory — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «victory»

/ˈvɪktəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «victory»

victoryпобеда

Victory is ours!
Победа! Победа!
Hail Victory. !
Да здравствует победа!
Hail Victory. !
Да здравствует Победа!
Hail Victory!
Да Здравствует Победа!
Congratulations on a signal victory. — Henri!
Поздравляю, Мириам, это победа.
Показать ещё примеры для «победа»...
advertisement

victoryпобедить

No more than I desire a victory.
Больше, чем я желаю победить.
The thorn of a cactus will give me victory?
Колючка кактуса поможет мне победить?
May the Prophets grant you victory, Sirah.
Пусть Пророки помогут вам победить, Сирах.
Millennia ago, the Brunnen G led humanity to victory in the war against the insect civilisation.
Тысячелетия назад наша расса помогла человечеству победить цивилизацию насекомых.
He has attempted on several occasions to escape his duties, voiced doubts on the chances of our victory... and made defeatist comments in public.
Он пытался несколько раз избежать своих обязанностей, высказал сомнения на наш шанс победить... и сделал капитулянтские комментарии публично.
Показать ещё примеры для «победить»...
advertisement

victoryпобедный

— Got your victory dance?
Победный танец не забыл?
This is our victory dance.
Это наш победный танец.
This is our moment of victory.
Это наш победный момент.
He did the dance of victory.
Чейз исполнил победный танец.
If I had not elevated you beyond crude emotions, I could almost mistake that tone for one of victory.
Не лиши я вас самолично этих примитивных эмоций, я бы принял твой тон за победный.
Показать ещё примеры для «победный»...
advertisement

victoryпобедителя

By my right of victory by my blood give me the power.
По праву победителя по праву крови дай мне силу.
However that may be, he has shown himself to be as wise and merciful in victory as he was invincible in battle.
Несмотря ни на что, он показал, что в качестве победителя он настолько же мудр и милосерден, насколько неодолим в сражениях.
Your victory speech, Councilwoman Knope.
Твоя речь победителя, член городского Совета Ноуп.
In Formula 1 today, victory celebrations were muted after a horrific accident involving world champion. Niki Lauda.
На соревнованиях Формулы 1 сегодня не было торжества в честь победителя из-за ужасной аварии с участием чемпиона мира Ники Лауды.
But is it going to be enough to give him his first victory here at the TT
Но этого, увы, недостаточно, чтобы отдать ему титул победителя...
Показать ещё примеры для «победителя»...

victoryодержал победу

Your loyalty and encouragement have helped make this victory possible.
Твои преданность и поддержка помогли мне одержать победу.
It's to bar the way, comrades, to such an alternative that the French Communist Party will pursue its efforts for the true victory of the Left.
Товарищи, нельзя позволить Французской Коммунисической Партии одержать победу Левых.
Tell Helen that you realized this, and instead, you helped seal Daniel's victory over Prosser.
Скажи Хелен, что понял это, и вместо этого помог Дениелу одержать победу над Проссером.
Victory is mine.
Я одержал победу.
Robert Baratheon marched on the capital after his victory at the Trident.
Роберт Баратеон одержал победу на Трезубце, и теперь наступал на столицу.
Показать ещё примеры для «одержал победу»...

victoryпочёта

But did it stop him from running three victory laps?
Думаете, это удержало его от 3 кругов почета?
Take your victory lap before they tear the stadium down!
Давай свой круг почёта, пока они стадион не порвали!
Robinson foregoing his usual flamboyant victory lap.
Робинсон отказывается от своего обычного круга почета.
He can still come, and he can still see all those things, except if you dance, maybe that victory lap will be you and me instead of Kirk.
Он может прийти, и увидеть все, хотя, если ты согласишься, может, круг почета будем делать мы, а не Кирк.
I need to do a few victory laps.
Мне нужно сделать пару кругов почета по этому городу.
Показать ещё примеры для «почёта»...

victoryвыиграли

Perhaps if I can coach a certain young lady to victory in this pageant I can gain back the respect of my wife.
Возможно, если я помогу одной юной леди выиграть конкурс, моя жена снова меня зауважает.
Bock to Final Victory!
Пора выиграть финал!
Victory in Belgium
Выиграть в Бельгии.
Dallas Felons' owner, Baxter Cain hoping for another Denslow Cup victory.
Владелец Далласких Воров, Бэкстер Кэйн, мечтает опять выиграть кубок.
Local time heading for victory
Хозяева стремятся выиграть.
Показать ещё примеры для «выиграли»...

victoryвиктори

Victory Lane is an anagram of Vince Taylor.
Виктори Лейн — анаграмма Винса Тейлора.
Did you know that Victory Lane is an anagram ?
Ты знал, что Виктори Лейн это анаграмма?
Go to 1222 Victory... and see Mr. Geissman.
Поезжайте на Виктори, 1222... и встретьтесь с Мистером Гейсманом.
Attention, all units, 111 in progress, corner of Victory and Alameda.
Один-один-один в процессе на углу Виктори и Аламеды.
Victory!
Виктори!
Показать ещё примеры для «виктори»...

victoryполной победы

This is the way it was until the final victory.
Так было до полной победы.
These elections won't bring clear victory to any one group
Я хочу пояснить — эти выборы не принесут полной победы ни одной группе.
Stand together, stand together, until victory is ours! Against the Jews and blacks and parliamentarism there is only one remedy:
Вместе, вместе, до полной победы против евреев и чернокожих и парламентаризма
A victory all around.
Полная победа.
Seems like the final victory will be canceled.
Полная победа, кажется, отменяется.
Показать ещё примеры для «полной победы»...

victoryпобеждает

— Eh, like victory.
— Да, люблю побеждать.
And victory.
И побеждай.
I have never seen such Cowen victory in this battle.
Никогда не видела, чтобы кто-то побеждал в такой битве
We have victory!
Мы побеждаем!
We've both had our victories and defeats.
Мы оба побеждали и проигрывали.
Показать ещё примеры для «побеждает»...