champion — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «champion»
/ˈʧæmpjən/
Быстрый перевод слова «champion»
На русский язык «champion» переводится как «чемпион».
Варианты перевода слова «champion»
champion — чемпион
Bob Uppercut, the Champion.
Боб Апперкот, чемпион.
I'm a little bit rusty for a former amateur champion.
Боксёры не дерутся с женщинами, чемпион!
By holy St. Dunstan, our champion pays homage to the Jews.
Какая глупость! Наш чемпион выражает почтение еврейке.
— Let him! He's a champion!
Да пусть прыгнет, он же чемпион.
Bravo, you're a champion!
Вот здорово! Ты чемпион!
Показать ещё примеры для «чемпион»...
champion — чемпионка
You're a real champion but now, you stop it !
Остановись, чемпионка!
You're Jordan Baker, the golf champion...
Вы ведь Джордан Бейкер, чемпионка по гольфу, да? Тшшш!
The Champion of Israel!
Чемпионка Израиля!
Now, I realize you're county champion... but I think I could make it interesting.
Конечно, я понимаю — ты чемпионка округа, но я мог бы добавить интригу.
— Champion!
— Чемпионка!
Показать ещё примеры для «чемпионка»...
champion — победитель
You're a champion.
Ты победитель.
If no clear winner emerges, a two-man sack race will be held till a champion is crowned.
Если в итоге не выявится победитель, открывается соревнование по бегу в мешках, пока победитель не обнаружится.
This is the moment that separates a true champion.
Круто. В такие моменты и выявляется истинный победитель.
Our champion!
Наш победитель!
And what does one dream of when he's no longer champion?
А о чем мечтает тот, кто уже не победитель?
Показать ещё примеры для «победитель»...
champion — защитник
— Another champion will be selected.
— Будет выбран другой защитник.
And the moment you're widowed, Count Grendel, that well-known champion of widows and orphans, would step in and marry you, thus becoming consort of the rightful Queen of Tara.
И когда вы овдовеете, граф Грендель, известный защитник вдов и сирот, явится, чтобы жениться на вас, став таким образом супругом законной королевы Тары.
The pinko press would have us believe this... Michael X is a crusading champion of the poor and oppressed.
Пресса пытается убедить нас, что Малколм Экс — защитник бедных и обездоленных.
Music stacked up like wooden blocks Is the champion of justice!
Музыка, сложенная как деревянные кубики, это защитник справедливости!
The champion of justice.
Защитник справедливости...
Показать ещё примеры для «защитник»...
champion — чемпион мира по
Yes, and with you being an Olympic pistol champion...
Да, и что вы чемпион мира по стрельбе из пистолета...
He's a world champion peckerwood.
Он чемпион мира по вранью.
I'm the Junior World Champion Gum Chewer.
Я — чемпион мира по жеванию резинки.
But he was world champion in boxing.
— Но он чемпион мира по боксу.
You're the world champion growler.
Ты чемпион мира по рычанью.
Показать ещё примеры для «чемпион мира по»...
champion — стать чемпионом
If you can go through this pain barrier, you may get to be a champion.
Если ты способен пройти через болевой барьер, то можешь стать чемпионом.
If you want to be a champion... you cannot have any kind of an outside negative force coming in and affect you.
Если вы хотите стать чемпионом никакая негативная энергия не должна проникать внутрь и воздействовать на вас.
If you're going to be a champion, I suggest you start acting like one.
Это недопустимо. Хочешь стать чемпионом — научись вести себя соответственно.
If you are apprehensive about taking a steroid or you're apprehensive about trying some new methods then maybe you're not cut out to be a champion.
Если тебе ссыкатно употреблять стероиды или пробовать другие вещи это может значить, что ты не готов стать чемпионом.
You are a champion.
Ты можешь стать чемпионом.
Показать ещё примеры для «стать чемпионом»...
champion — герой
— You're no champion!
Никакой ты не герой!
You're my champion.
Ты мой герой.
Only a champion man would hold the Blade of Unicorn in his hands.
Только герой может удержать меч единорога.
Ever the people's champion, ay, Bard?
Людской герой, да, Бард?
My champion easily woke... The sleeping beauty.
И мой герой без труда разбудил спящую красавицу.
Показать ещё примеры для «герой»...
champion — боец
If it's a champion you want, you'll have a worthy one.
Если тебе нужен боец, у тебя он будет достойный.
So pretty much the last few years of us grubbing around and getting our asses shot off has amounted to us sat here, bored, skint, and with no charter, champion!
Прекрасно, последние пару лет мы из кожи вон лезли, под пули подставлялись, чтобы теперь сидеть здесь без денег и без дела, боец.
I want a new champion.
Мне нужен другой боец.
She's my champion!
Она мой боец!
A primitive tournament, and you will be my champion.
Древний турнир, и ты будешь моим бойцом.
Показать ещё примеры для «боец»...
champion — воин
The queen has no champion.
У королевы нет воина.
Announce your champion by noon tomorrow.
Объяви своего воина к полудню.
Well, then... all that remains, my Lord, is for you to choose your champion.
Что ж, тогда... все, что вам остается, милорд, это назвать воина.
Tell me something, you spared my champion, why?
Скажи мне кое-что, ты пощадил моего воина. Почему?
«If you are the best your planet can offer as a champion...»
«Если твоя планета в качестве лучшего воина предлагает тебя...»
Показать ещё примеры для «воин»...
champion — чемпионский
Now David's family are willing to do anything... to see him fulfill his potential as a champion. Even if it means swimming for another country.
Теперь семья Дэвида готова на все, лишь бы реализовать его чемпионский потенциал, пусть он даже будет выступать за другую страну.
Because you are champions of the spirit.
Потому что в вас чемпионский дух.
But Dempsey is not the world champion for nothing, ladies and gtlemen.
Но Демси не даром чемпионский хлеб кушает, дамы и господа.
You were snoring away like a champion.
Раздавался чемпионский храп.
Sospiro, Lawson's champion race horse, supposedly broke his leg thrashing out against the stall door.
Соспиро, чемпионская лошадь Реджи, якобы сломала ногу, ударившись о дверь загона.
Показать ещё примеры для «чемпионский»...