герой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «герой»

«Герой» на английский язык переводится как «hero».

Варианты перевода слова «герой»

геройhero

За исключением Кейтлин, являющейся национальным героем.
Except for Caitlyn, who is a national hero.
Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима.
My Hero; Father wants me to marry Count Chlorure de Lime.
Кто этот мужественный герой, который расправляется с негодяями?
Who is the handsome hero Some villain always frames?
Они примут меня за героя!
They take me for a hero !
После того, как наш герой убил Винаната, у него возникла идея.
After our hero had killed Wynant, he had a brilliant idea.
Показать ещё примеры для «hero»...
advertisement

геройcharacter

Вы не расскажете, как выдумали своего героя?
How did you invent your character?
В ппанировавшемся Круузементом фильме главным героем был Арно.
In the film by Kruusement the main character was to be Arno.
Замена главного героя поставила под вопрос судьбу всего фильма.
A leading character was changed and the fate of the film was uncertain.
Я вышла замуж за этого героя.
I married that character.
Самым интересным героем, как мы знаем прочтя поэму, является Сатана.
The most intriguing character, as we all know from our reading, was... Satan.
Показать ещё примеры для «character»...
advertisement

геройwar hero

Теперь расскажи мне, как ты был героем войны.
Now you tell me all about when you were a war hero.
Ты герой войны.
You are a war hero.
Герой войны!
A war hero!
Как герой войны ты можешь иногда вести себя как мужчина.
As a war hero, you may at times act like a man.
Он был героем войны, блестящим военным лидером.
He was a war hero, a brilliant military leader.
Показать ещё примеры для «war hero»...
advertisement

геройman

О, герой дня.
— Ah, the man of the day!
Но бдительная полиция следует по пятам за нашим героем и... едва тот занимает свое купе, три стража порядка, вооруженные до зубов, набрасываются на него.
But the police, always on the alert, have followed our man. Hardly has he entered his compartment, he is attacked by three policemen armed to the teeth.
Сэм Фримэн, главный герой.
Sam Freeman, the man of the moment. How you doing. Sam?
Он помогает мне понять героя нашего фильма.
He helps me to understand the young man in our story.
Здравствуй, маленький герой.
Hello, little man.
Показать ещё примеры для «man»...

геройheroic

Одинаковая пара, как та, что забрала жизнь вашего героя Александра Гамильтона.
A matched set, just like the pair that slew your heroic Alexander Hamilton.
Черты одинокого героя.
You have that same kind of lone heroic quality.
Деревня героев!
Heroic village? Heroic village?
Там пишут, вы настоящий герой.
They said you were very heroic.
Джон Смит вернулся как герой.
— John Smith, what a heroic return. — Why, thank you, my lady.
Показать ещё примеры для «heroic»...

геройnational hero

И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине.
But instead of modestly and calmly playing your part as a national hero, instead of giving radio audiences the twaddle they expect, you start sounding off about Christine.
Но эти улики слишком слабы, чтобы обвинить национального героя...
But this evidence is too flimsy to accuse a national hero...
Но сначала я хочу представить генерала Денсона... кто, конечно, не нуждается в представлении... ни как национальный герой, ни как наш однокашник.
But first I want to introduce General Denson... who, of course, needs no introduction... either as a national hero or as an old boy.
Они сделали генерала национальным героем.
They made the general a national hero.
Общественность, в чьих глазах Итан Хойт вырос до размеров национального героя.
The public, in who's eyes Ethan Hoyt has grown to the size of a national hero.
Показать ещё примеры для «national hero»...

геройguy

Явился герой, чтобы дать нам мудрый совет.
This guy! Struts in here and tells us to let this nut go, to save our asses!
Смотрите какой герой.
Smart guy!
Герой падает с дерева.
A guy falling from a tree.
Это просто замечательно, мистер Главный Герой на арене..
This is pretty wonderful, Mr. Major Capades Guy!
— Он любит, когда герой ищет разгадку.
— He likes when the guy looks for the key.
Показать ещё примеры для «guy»...

геройprotagonist

Довольно интересно. Но с определенной точки зрения, встречи между главным героем фильма и настоятелем церкви не могут происходить во время курса приема грязевых лечебных ванн.
From a factual point of view though, the meeting between the protagonist and a prince of the church could not happen during a mud treatment as you describe it.
Что вы имеете в виду? Главный герой воспитывался в религиозной семье и...
The protagonist received a Catholic upbringing and...
Как я уже говорил, главный герой воспитывался по канонам католической церкви, как и все мы.
As I was saying, the protagonist had a Catholic upbringing, like all of us, for that matter.
Во всех театральных постановках главный герой — Иоозеп Тоотс.
In all theatrical productions the protagonist is Joosep Toots.
Главный герой забредает в бар, который видится ему микрокосмом большой картины.
The protagonist strolls into a bar, which he sees as a microcosm of the big picture.
Показать ещё примеры для «protagonist»...

геройbig hero

Там ты можешь быть большим героем.
There you can be a big hero.
Мне так и не выпал шанс стать героем и сказать последнее слово.
I never got a chance to be the big hero and make my big speech.
Герой, не так ли?
Big hero, isn't he?
В течение примерно 30 секунд я был героем, а теперь прямо на пособие по безработице.
For about 30 seconds I was a big hero, and now it's directly to unemployment.
Вы хотите, чтобы все столпились вокруг и сказали, какой вы герой.
You want everybody to gather round and say what a big hero you've been.
Показать ещё примеры для «big hero»...

геройgreat hero

Он был отдан великому герою, отвечающему за его защиту.
It was given to a great hero in charge of protecting it.
Это непатриотично — ненавидеть героя войны.
I'd be very unpatriotic to hate a great hero of the war.
А дальше там так: « Ваш муж, сударыня, великий герой, и он любит лишь вас, и верность хранит вам одной...»
Seems he is not here. And it goes on. Your husband, my lady, is a great hero, and he loves you faithfully...
А если бы корабли с провизией не подоспели раньше, чем ожидалось, этот ваш Кодос вошел бы в историю как великий герой.
And if the supply ships hadn't come earlier than expected, this Kodos of yours might have gone down in history as a great hero.
Ну, разве я не герой?
Aren't I the great hero?
Показать ещё примеры для «great hero»...