пересекались — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пересекались»

«Пересекаться» на английский язык переводится как «to intersect».

Варианты перевода слова «пересекались»

пересекалисьintersect

Это место, в котором пересекаются множество дорог и множество жизней.
It is a place where many roads... and many lives intersect.
Мой сканер показывает что ваше местонахождение пересекается с районом рудников... через 24 милисентонс.
My scanner indicates that you are vectored to intersect the mine area in 24 millicentons.
Эти ржавые трубопроводы здесь проходят на мили вокруг... и сотни раз пересекаются.
There are miles of rusty pipelines... that intersect hundreds of times.
К сожалению, очень часто маршруты, которыми они беспечно топают,.. ...пересекаются с оживленными автострадами, полными мчащихся опасных машин.
Unfortunately, very often the paths they are carelessly frisking along, intersect busy highways full of speeding, dangerous motor-cars.
— Канал и Мотт пересекаются.
Canal and Mott intersect.
Показать ещё примеры для «intersect»...
advertisement

пересекалисьcrossed paths

Я пересекался с ней пару раз.
Crossed paths with her once or twice.
Да. Зеркало пересекалось с Алисой Лиддел.
The mirror crossed paths with Alice Liddell.
Она и Уинстон наверно пересекались.
She and Winston had to have crossed paths.
Должно быть они пересекались раньше.
They must have crossed paths even earlier.
Может быть он и наши беглецы пересекались в тюрьме.
Maybe he and our runners crossed paths in the system.
Показать ещё примеры для «crossed paths»...
advertisement

пересекалисьcross

Помнится, мы пересекались когда вы украли мою дочь со свадьбы с богатым адвокатом но судя по облику вашей квартиры, у вас всё хорошо.
You know, I was quite cross with you when you stole my daughter away from that rich lawyer, but from the looks of this place, you do all right. NILES: Oh.
Наши пути пересекаются.
Our paths must be destined to cross.
У тебя главная и второстепенная линии пересекаются на бугре.
Your major and minor lines cross at a ridge.
Похоже, наши жизни всегда пересекались.
Seems like our lives always seemed to cross.
И ты направляешь их в цепь аварийной сигнализации, и точка, где лучи пересекаются...
And you aim these at an alarm circuit and the point where the beams cross...
Показать ещё примеры для «cross»...
advertisement

пересекалисьoverlap

А игровые столы? Здесь у нас интересы пересекаются?
How about table games, any overlap there?
Они не пересекались на занятиях.
No overlap in classes.
Ах, ты нашел другой город где наши графики пересекаются?
Ah, you found another city where our schedules overlap?
Ваше кровоснабжение пересекается.
Your blood supplies overlap.
Блоки никогда не пересекаются с изогнутыми линиями.
The blocks never overlap with the curved lines.
Показать ещё примеры для «overlap»...

пересекалисьmeet

Я буду пересекаться с ним в фильме?
Do I get to meet him in the film?
В этой шахте пересекаются четыре туннеля.
Four tunnels meet at this shaft.
Точка, где пересекаются две вершины волн, даёт наивысшую интенсивность, и мы видим яркие полоски, а там где волны гасят друг друга, — ничего нет.
Places where the two tops meet are the highest intensity— the bright lines— and where they cancel, there is nothing.
Фантазия и реальность, и они никогда не должны пересекаться.
Fantasy and reality, and never the twain shall meet.
Добро пожаловать на границу пяти штатов, единственная географическая точка в США, где пересекаются пять штатов, и где ты встретишь смерть.
Welcome to the Five Corners, the only geographic location in the U.S. where five states meet, and where you will meet your doom.
Показать ещё примеры для «meet»...

пересекалисьseeing

Я о том, что мы будем пересекаться тут очень часто. Вам бы этого не хотелось?
I mean, as to your seeing me in the camp... more or less daily... would you prefer not to?
Вы будете много пересекаться с капитаном и его людьми.
You will be seeing a great deal more of the captain and his men, Feron.
Вы не пересекались с Харли Джонсоном?
You seen Harley Johns lately?
— Да, мы пересекаемся иногда.
— Yeah, I see him sometimes.
Не совсем, но мы пересекались пару раз Привет Патерсон.
Umm, not really, but... we've seen each other. — Hey, Paterson.
Показать ещё примеры для «seeing»...

пересекалисьpaths

Холмс в основном работал над убийствами, но наши пути все равно несколько раз пересекались.
Holmes mostly worked homicides, but, uh our paths still crossed a few times.
— Скажем так, сейчас наши с тобой пути пересекаются.
Well, our paths have been runnin' alongside each other for quite some time now.
Надеюсь, нам нечасто придётся пересекаться.
Hopefully our paths won't cross too often.
— Мы уже несколько дней не пересекались.
— Our paths haven't crossed in days.
Было бы лучше, чтобы ваши пути не пересекались.
Luckily, your paths didn't cross.
Показать ещё примеры для «paths»...

пересекалисьbump into each other

Я постараюсь не пересекаться с тобой.
I'll try not to bump into you.
Может, Эмиль не хотел пересекаться со старыми друзьями
Maybe Emile didn't want to bump into any of his old friends.
Почему мы постоянно пересекаемся?
Why keep bumping into me?
Ну... мы можем потренироваться у меня, и я хорошо знаю расписание Акселя, поэтому мы будем часто с ним пересекаться.
Well... we can hold practices at my house, and I know axl's schedule really well, so we'll definitely be bumping into him a lot.
Мы постоянно пересекаемся.
Funny, we keep bumping into each other!
Показать ещё примеры для «bump into each other»...

пересекалисьinterfere

Ты знаешь, что случается, когда позволяешь твоей жизни пересекаться с истребительством.
You know what happens when you let your life interfere with your slaying.
У вас нет полномочий пересекаться с нашим расследованием.
You have no authority to interfere with our investigation.
Осторожно, Рен. Ваши личные интересы... не должны пересекаться с приказами лидера Сноука.
Careful, Ren, that your personal interests... not interfere with orders from Leader Snoke.
Вот почему я не позволяю чувствам пересекаться с работой.
That's why I don't let my feelings interfere with business.
Сказал, что программа пересекается с расписанием его команды по софтболу.
He said the yale program Interfered with his softball league, you know?
Показать ещё примеры для «interfere»...

пересекалисьhistory

Вы раньше с ним пересекались?
You had history with him?
Мы с ним уже пересекались.
We had history.
мы с ним уже пересекались.
we got history.
Уже пересекались раньше? Немного.
You two have history together?
Мы же пересекались с вами, не так ли?
We do have history though, don't we?
Показать ещё примеры для «history»...