перемещения — перевод на английский
Быстрый перевод слова «перемещения»
«Перемещение» на английский язык переводится как «movement» или «displacement».
Варианты перевода слова «перемещения»
перемещения — movements
У нас есть подтверждение его перемещения и мы его преследуем.
We have confirmation of his recent movements and are in pursuit.
Я подумал, что на секунду потерял сознание, и не заметил Вашего перемещения.
I thought I had blacked out for a moment and had not observed your movements.
Это — проекция решетки, 25 секторов в поперечнике, тактические перемещения боргов.
This is an iso-grid of Borg tactical movements across 25 sectors.
Вы не знаете, кого могут интересовать ее перемещения?
You have no idea who might be interested in her movements. Why no.
Генерал! Вы должны взять под контроль перемещение своих подданных.
General, I think you should control the movements of your population.
Показать ещё примеры для «movements»...
advertisement
перемещения — displacement
Передние датчики показывают высокий уровень перемещения энергии.
Forward sensors report high energy displacement.
Машину для перемещения во времени?
The time displacement equipment?
Согласно компьютеру, степень темпорального перемещения прямо пропорциональна числу хронитонных частиц, взаимодействующих с лучом транспортера.
The degree of temporal displacement is directly proportional to the number of chroniton particles interacting with the transporter beam.
Попробуйте обратиться в Агентство глобальных перемещений.
Try the Global Displacement Agency.
— Чего-чего? СПОВД, Системы Перемещений От Враждебных Действий!
The hostile action displacement system!
Показать ещё примеры для «displacement»...
advertisement
перемещения — moving
— Но без его перемещения вы можете сделать большую услугу.
But without moving it, you could perhaps do it a great service.
Драконианское посольство обмануло вас с перемещением пленников, потом организовало вооруженное нападение, чтобы спасти своих агентов.
The Draconian embassy tricked you into moving the prisoners, then mounted an armed attack in order to rescue their agents.
Конечно, вы осознаете опасность перемещения вещества из одного измерения в другое.
Surely you appreciate the dangers of moving material from one dimension to another.
Я читала о перемещении предметов в пространстве посредством мысли.
There are cases of the mind moving objects in space.
Перемещение из воды для растений создавало многие проблемы.
Moving out of water for the plants presented a number of problems.
Показать ещё примеры для «moving»...
advertisement
перемещения — travel
Ну, зная нашу конечную форму, Давросу пришлось разработать машины для перемещения.
Well, knowing our ultimate form, Davros had to devise a travel machine.
Перемещение через Врата усиливает мою аллергию...
Gate travel always makes my allergies...
Сверхсекретная правительственная программа, включающая мгновенные перемещения в другие солнечные системы с помощью устройства, известного как Звездные Врата.
A top-secret government programme involving instantaneous travel to other solar systems by means of a device known as a Stargate.
Учитывая нашу скорость перемещения, может нам начать в 2.30?
At the rate we travel, maybe we ought to start at 2.30.
— Перемещения через ковчег приостановлены.
— Ark travel has been suspended.
Показать ещё примеры для «travel»...
перемещения — transfer
Вы должны сконцентрировать все свои силы на перемещении.
You must concentrate your powers on transfer.
Теперь вся ваша надежда на быстрое перемещение.
Your only hope now is for a swift transfer.
Ничто не должно помешать перемещению.
Nothing must interfere with transfer.
Нам нужно получить доступ к некоторым вашим системам, чтобы осуществить перемещение.
We have to access some of your systems to enable the transfer.
— Перемещение улик.
Transfer evidence.
Показать ещё примеры для «transfer»...
перемещения — relocation
Понадобится минимум 17 полетов — почти 3 года, чтобы закончить перемещение.
It would take at least 17 trips-— almost three years-— to complete the relocation.
Мы можем предложить им перемещение.
We could offer them relocation.
Мы предлагаем вам ограниченное перемещение через врата.
We can offer you limited relocation through the Stargate.
Но дело в том, что это перемещение — вроде как особое одолжение, что означает, вполне возможно, что ты принес работу к себе домой.
The thing is, this relocation is a bit of a special favor, which tells me that you might bring your work home with you.
Например, сокращение штата и перемещение в Тунис позволят нам поднять прибыль на 350/0!
Among other things, relocation plan Tunisia to increase our figures of 35%.
Показать ещё примеры для «relocation»...
перемещения — transport
Компьютер, четверых на перемещение.
Computer, four to transport.
Или о перемещении себя из одного места в другое, в один миг?
Or to transport yourselves from one place to another in the blink of an eye?
Несанкционированное перемещение на корабль.
Unauthorised transport onto the ship.
Мы недалеко от транспортера. Какой-нибудь генератор расположен около станции перемещения?
Are any of the generators near a transport station?
Под ваш надзор. Затем известите нас о его дальнейшем перемещении.
Under your supervision, and then inform us on his further transport.
Показать ещё примеры для «transport»...
перемещения — transference
Я сделал это, чтобы шифровать перемещения и блокировать обратный процесс.
For the very reason you are asking me, I designed it so that it encrypts the transference, blocking any reversal.
— Мы ещё не готовы к перемещению.
— We are not ready for the transference.
Перемещение завершено.
The transference is complete.
Перемещение?
Transference?
Есть одна теория о перемещениях, которая утверждает, что при высоком напряжении люди могут обмениваться молекулами.
There is a theory called Transference which argues that at high voltages, molecules can move between different beings.
Показать ещё примеры для «transference»...
перемещения — shifting
А когда они нас будут перемещать на Землю, мы должны прижать машину перемещения средним пальцем, чтоб она осталась у нас.
On Alpha, when they shift us to Earth, we are to press the shifting machine with a finger, so that we keep it with us.
Нам скоро машинку перемещения принесут.
The shifting machine will be here soon.
Может высвободить из уже задействованных денег, путем перемещения каких-нибудь PAYGO проектов... *PAYGO — особая практика финансирования расходов* ...в программу капиталовложений.
Maybe free up some operating money by shifting some of these PAYGO projects into the capital program.
Это классическая техника перемещений.
It's a classic shifting technique.
350 лет непрерывной деятельности, и перемещение ваших гребаных активов ставит мой банк на колени.
350 years of continuous trading and shifting your fucking assests is bringing my bank to its knees.
Показать ещё примеры для «shifting»...
перемещения — transition
Перемещение?
A transition?
Теперь, давай обсудим перемещение его вещей.
So, we should talk about the transition.
Перемещение.
The transition.
Еще одна комната для перемещения.
Oh, another transition room.
Перемещение началось.
Starting transition
Показать ещё примеры для «transition»...