партнёров — перевод на английский

Варианты перевода слова «партнёров»

партнёровpartner

Они с партнером неудачно упали.
Her and her partner took a bad fall.
Г-н Канес, деловой партнёр.
Mr. Canez, the business partner.
У моего партнера собачий нюх.
My partner has a nose like a bloodhound.
Срочно найди этот план. Скоро появятся Чиколини и его партнер.
Chicolini and his partner should be there soon.
Когда джентльмена хлопают по плечу, он передаёт даму другому партнёру.
When a gentleman is tapped on the shoulder, he releases the lady to another partner.
Показать ещё примеры для «partner»...
advertisement

партнёровassociates

Видите ли, я ожидал двух... партнеров по бизнесу.
You see, I was expecting two, uh... two business associates.
Будьте любезны убрать «одного из своих партнеров» отсюда.
Will you kindly get «one of your associates» out of here?
Сколько лет мы с твоим отцом являемся партнерами по бизнесу?
How long have your father and I been business associates?
Учтите, что мы допросим ваших деловых партнеров ...
We will be contacting a number of your business associates...
Жирный Тони, ты пригласил меня и моих партнеров в свой клуб обещая угостить лучшим «Манхэттеном» в Спрингфилде.
So, Fat Tony, you invite... me and my associates to your club... with the promise... of the finest Manhattans in all of Springfield.
Показать ещё примеры для «associates»...
advertisement

партнёровpartnership

Смешно ... но нам следует стать партнерами.
Oh, funny. But we would make a good partnership.
— Я хочу быть партнером.
And I want a partnership!
Ее адвокат сказал, что вы были партнерами.
Was this just a real estate partnership?
Чтобы все получилось, нам надо быть больше, чем просто партнерами.
To pull it off, this needs to be more of a partnership.
Я думал, мы с тобой партнеры.
I thought this was a partnership.
Показать ещё примеры для «partnership»...
advertisement

партнёровmate

Появилась необходимость привлечь партнера.
It became necessary to attract a mate.
Я хочу, чтобы вы остались на Йонаде, как мой партнер.
I wish you to stay here, on Yonada, as my mate.
Я слышал, что, если кит теряет партнера, он не заводит нового.
I once heard that if a whale loses its mate it never takes another.
Я хочу представить вам кого-то столь изумительного, столь замечательного, кто-то, кто поддерживал меня, является моим партнером в жизни, мой задушевный друг, мой любовник.
I want to introduce to you someone so marvelous, so wonderful to me, someone who has supported me, is my life mate, my soul mate, my love mate.
Ричард Фиш идеальный партнер для тебя.
Richard Fish is your perfect soul mate.
Показать ещё примеры для «mate»...

партнёровbusiness

Сеньорита Спенсер всего лишь мой деловой партнёр.
Señorita Spencer is just a business acquaintance of mine.
Оставайся моим деловым партнёром.
Staying in business with me.
Вы с Биллом деловые партнеры?
Have you done some business before?
Она мой деловой партнер.
I have to see her for business. And I knew if I told you that...
То есть, мой деловой партнёр уехал к своей жене.
Well, see, I had other plans... but my date— I mean, business associate— had to go be with his wife.
Показать ещё примеры для «business»...

партнёровsenior partners

Боюсь не соответствовать тому, что мои партнеры увидели во мне.
Afraid of not measuring up to whatever my senior partners saw in me.
Вы собираетесь рассказать старшим партнерам, где я?
Are you gonna tell the senior partners where I am?
У Старших Партнеров есть план.
The senior partners have a plan.
Что ты делаешь для Старших Партнеров?
What do you do for the senior partners?
Был только один, кто мог рассказать тебе все, что ты хотел знать и ты позволил Старшим Партнерам забрать его прочь.
There was someone who could have told you everything you want to know... and you let the senior partners take him away.
Показать ещё примеры для «senior partners»...

партнёровdate

У меня нет партнера.
No date ?
Ты нашла другого партнера? — Да. Все так неожиданно,дело не в тебе.
You found another date.
Мне нужен партнер на бал, и я хочу пойти с тобой.
I need a date for the prom, and I want you to take me.
Даже несмотря на то, что никто не выбирал себе партнера, все были счастливы новой компании.
Even though no one actually got to choose their date, everyone seemed happy to have some new company.
Последняя вещь, о которой я могу думать, это о партнере.
The last thing I need to worry about is finding a date.
Показать ещё примеры для «date»...

партнёровbusiness partner

Марсела Ди Портаго... была не только партнером по бизнесу.
Marcela Di Portago... was more than a business partner.
Его партнер мистер Танака сбежал из страны , а мистер Солис отказался предоставить паспорт.
His business partner, Mr Tanaka, has fled the country, and Mr Solis has refused to surrender his passport.
Мистер Солис не партнер, он наемный работник.
Mr Solis is no business partner but merely a hired contractor.
Том, это Жан Тао — наш потенциальный партнер, а это его дочь Ким, которая прилетела сюда со своим отцом, чтобы с тобой встретиться... потому что это ей пообещал Уилсон Уайт.
Tom,this is Zhiang Tao— just roll with it— a potential TMG business partner, and this is his daughter Kim,who flew here with her father on their way to New York just to meet you... as Wilson White promised them she could.
Бывший партнёр Странгерсона из развалившейся компании — единственное звено, которое мы не проверили.
Stangerson's former business partner in the firm that collapsed is the one link we haven't checked out.
Показать ещё примеры для «business partner»...

партнёровpardner

— Наберитесь терпения, партнер!
Little bit of patience, pardner!
Ох, партнёр.
Oh, pardner.
А мне нравится — партнёр!
I love it... I love it, pardner.
— О, партнер, что это было?
Whoa, pardner!
— Я, партнёр, я расскажу им свою историю.
Me, pardner. I'll spell out my story.
Показать ещё примеры для «pardner»...

партнёровteammate

Вы — неприятный партнер...
You are a bad teammate.
Блай и его партнёр по команде Танто, были оштрафованны на 25 тыс. $ каждый за их недавний тест драйв по ночному Чикаго.
Commissioner Gilson has slapped Bly and teammate, Joe Tanto with a $25,000 fine for their recent joyride through downtown Chicago.
И скажи, что если ему надо, то пусть делает это с партнером или с наблюдателем.
And tell him if he has to, tell him he needs a teammate or a spotter there.
А если тебе надо, то делай это с партнером или с наблюдателем.
And if you do, you should have a teammate or a spotter there.
Партнер Блая по комманде Танто, обеспечил ему место впереди ещё ранее...
Bly's teammate, Tanto, got Bly to the front of the pack earlier today.
Показать ещё примеры для «teammate»...