парниша — перевод на английский

Варианты перевода слова «парниша»

парнишаboy

Парниша, ты просил материальчик.
Boy, and he asked for a story.
Спокойной ночи, парниша.
Good night, John Boy.
— Я волнуюсь! О, парниша!
Oh, boy.
Поцелуй меня в зад, большой парниша!
Kiss me, big boy!
Остынь, парниша.
Down, boy.
Показать ещё примеры для «boy»...
advertisement

парнишаguy

Это может быть большой, гигантский парниша.
It could be like a big giant guy.
Эй ты, шпионский парниша.
Hey, you, J. Crew guy....
Фибс, этот парниша был одержим твоей сестрой бог знает сколько.
This guy has been obsessed with your sister for God knows how long.
Так из какой страны этот парниша?
So, what country is this guy from?
Этот парниша меня не загипнотизировал, ясно?
That guy did not hypnotize me, okay?
Показать ещё примеры для «guy»...
advertisement

парнишаkid

Держишь огурцом, парниша.
Keep a stiff upper lip, kid.
— Пусть этот парниша все сделает.
Then let the kid do it.
Стыдись, парниша.
Shame on you, kid.
Слушай, парниша.
Listen, kid.
Успокойся, парниша.
Calm down, kid.
Показать ещё примеры для «kid»...
advertisement

парнишаfella

— Ты ведешь себя довольно нагло, парниша.
You got a lot of brass on you, fella.
Знаешь, тот большой парниша. Что ж, он мертв.
You know, big fella?
Скажем, парниша лишился работы.
Say a fella just got canned.
Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train.
Безработный парниша мог бы ещё поговорить.
Canned fella might wanna talk some more.
Показать ещё примеры для «fella»...

парнишаman

Заканчивай, парниша, отойди.
Come on, man, back it up. Down the street.
— Может начнём шоу... парниша?
— Shall we get on with the show... man?
Dade, парниша.
Dade, man.
Поехали... парниша.
All right,let's go. Man.
О, парниша, я уверен, что он достаточно хорош.
Oh, tiny man, I'm sure it's good enough.
Показать ещё примеры для «man»...

парнишаboy-o

Босс желает тебя видеть, парниша.
The boss wants to see you, boy-o.
Позаботься лучше о себе, парниша.
Better watch yourself, there, boy-o.
Итак, парниша, урок первый.
Okay, boy-o, first lesson.
Парниша.
Boy-o.
— Парни-ша. — Парниша.
Boy-o.
Показать ещё примеры для «boy-o»...

парнишаlad

Ты выглядишь, как парниша, правда, розовощекий и озорной. Конечно, это так. Ты же молодой негодяй.
You look a likely sort of lad for tricks and sports and jolly, rosy, cheap capering.
— О, привет, парниша.
— Oh, hello, lad.
Хотел посмотреть, как ты держишь удар, парниша.
Just seeing if you can take a hit, lad.
Привет, парниша.
Hello, lad.
Прости, парниша.
Sorry, lad.
Показать ещё примеры для «lad»...

парнишаladdie

Развлекаешь нового клиента, парниша?
Entertaining a new client, laddie?
А как насчет тебя, парниша?
— How about you, laddie?
С чего это мне спрашивать у тебя, парниша?
Why would I ask you anything, laddie?
Давай, парниша, твой ход, два удара.
Well, make your move, laddie, two hits.
Почему бы тебе не потанцевать с Моникой, парниша?
Why don't you dance with Monica, laddie?
Показать ещё примеры для «laddie»...

парнишаbuddy

— Мне тоже, парниша.
— Nice meeting you, buddy.
Твоё дело, парниша.
There you go, buddy.
— Знаю. Идём, парниша.
Come on, buddy.
Так, парниша, просто уйди.
Okay, buddy, just leave.
Поверь, парниша.
# I'll bring the sun I'll bring the sun # Trust me, buddy.

парнишаbaby

Ещё пересечёмся, парниша.
— Catch you later, baby.
Войди в образ, парниша.
Style, baby.
Спокойнее, парниша!
Oh, baby. Down, boy!
Чтонужно,парниша?
What you need, baby?
Это уже было как-то раз, парниша.
They did that once, baby.