панихиду — перевод на английский

Быстрый перевод слова «панихиду»

«Панихида» на английский язык переводится как «requiem» или «memorial service».

Варианты перевода слова «панихиду»

панихидуmemorial service

Есть весомая причина, почему никто не пришел на панихиду.
For your information, there is a perfectly good reason nobody showed up at my memorial service.
Я был на панихиде в вашу честь на лужайке перед Белым домом.
I was at your memorial service on the front lawn of the White House.
Вы собирались написать стихи для моей панихиды?
Did you have a poem planned for my memorial service?
Я был на панихиде по Анне.
I was at a memorial service for Anna.
Прилетел из штаб-квартиры в Сакраменто сегодня утром, для участия в офисной панихиде по Кричу.
Flew in from Sacramento headquarters this morning to attend the in-office memorial service for Creech.
Показать ещё примеры для «memorial service»...
advertisement

панихидуservice

— Зимний Мемориальный сезон панихид.
— Winter Memorial service season.
— Замечательная панихида.
— Wonderful service.
По-моему, это была прекрасная панихида.
It was a beautiful service, I thought.
— Считаю, это была прекрасная панихида.
— I thought it was a beautiful service.
Извини, я пропустила панихиду.
Sorry I missed the service.
Показать ещё примеры для «service»...
advertisement

панихидуmemorial

Тебе понравилась панихида?
So did you enjoy your memorial?
Она хотела, чтобы я нашла что-то для этой штуки с панихидой.
She wanted me to help her find something for this memorial thing.
Утром после панихиды.
The morning after the memorial.
Орудие убийства — одна из 20 пилок, подаренных мной друзьям нашего агентства на панихиде после смерти моей матери.
The weapon is one of 20 I gifted friends of our agency at the memorial after my mom died.
Необходимы часы, а то и дни — а панихида закончится гораздо раньше, чем мы найдем совпадение.
I need hours-— days, maybe-— and the memorial will be over long before we can ID the target sequence.
Показать ещё примеры для «memorial»...
advertisement

панихидуfuneral

Следите за панихидой?
Staking out the funeral?
Покойная просила, чтобы он провел панихиду.
He was requested by the deceased to officiate at her funeral.
Панихида пройдет на главной сцене фестиваля в понедельник в 8 часов вечера.
A funeral will be held on the main stage Of the festival theatre on Monday at 8:00 p.M.
Панихида уже началась.
The funeral has already started.
Дом для служения панихиды для альтернативных христиан, боящихся червей.
A funeral home for alternative Christians who are scared of worms.
Показать ещё примеры для «funeral»...

панихидуviewing

Мне нужно одеть мистера Парлмутера для панихиды.
I just have to get Mr. Perlmutter dressed for his viewing.
Трейси хочет поменять гроб, цветы, музыку и время панихиды.
Tracy wants to change the casket, the flowers the music and the times of the viewing.
О цветах мы уже говорили, и я дала вам диск с музыкой для панихиды...
Okay, we talked about the flowers. I gave you the CD I burned with music for the viewing.
А панихида состоится сегодня, после обеда.
The viewing is this afternoon.
— У неё после обеда панихида!
— Her viewing is this afternoon.
Показать ещё примеры для «viewing»...

панихидуvigil

Я собиралась пойти на панихиду по Курту Кобейну.
I-I was gonna go check out that vigil of, um, kurt cobain.
Слушай, ну меня уже звали на одну панихиду...
Well, I got a vigil that I was already...
Я сам отстоял по нему панихиду этой ночью.
I stood vigil for him myself last night.
Завтра в Карлтоне у нас будет панихида по Долорес.
Just the one, mind. We're having a vigil for Dolores tomorrow at the Carlton.
Зато я получил приглашение на панихиду по Долорес на завтра в Карлтоне.
I don't think she knows. But I did get invited to a vigil they're holding for Dolores tomorrow at the Carlton.
Показать ещё примеры для «vigil»...

панихидуdirge

Я слышал эту панихиду мятежника.
Heard a rebel dirge.
Этот доклад звучал так же оживленно, как вулканская похоронная панихида.
That report made him sound about as exciting as a Vulcan funeral dirge.
Луи, спасти нас от этой панихиды.
Louis, save us from this dirge.
На первый взгляд напоминает панихиду.
'That first note, like a dirge.
Он мог превратить свою приветливую речь в панихиду.
That man could turn a rallying cry into a funeral dirge. What he never understood was that

панихидуwake

Нам необходимо посетить панихиду.
We have a wake to attend.
Мне необходимо все подготовить к панихиде.
I just need to get everything ready for the wake.
— Я должен пойти на панихиду.
— I'm gonna go to her wake.
Да, мы справляем панихиду по Томми.
Yeah, we're gonna have a wake for Tommy.
На панихиде Джордан сказал, что у них с Заком были новейшие гаджеты.
At the wake, Jordan said Zac and he used to play with the latest gadgets, right?