memorial service — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «memorial service»

На русский язык «memorial service» переводится как «панихида» или «поминальная служба».

Варианты перевода словосочетания «memorial service»

memorial serviceпанихиду

For your information, there is a perfectly good reason nobody showed up at my memorial service.
Есть весомая причина, почему никто не пришел на панихиду.
I just feel like I should go to that memorial service tomorrow, like I should be there.
Я просто чувствую, что должен пойти завтра на панихиду, я должен быть там.
I won't be late for my memorial service on Sunday.
Второе: я не опаздываю на панихиду в воскресенье.
We're organizing a memorial service.
— Мы готовим панихиду.
I missed my father's memorial service cos I couldn't stop washing my hands.
Я пропустил отцовскую панихиду, потому что не мог перестать мыть руки.
Показать ещё примеры для «панихиду»...
advertisement

memorial serviceпоминальная служба

He invited me to a memorial service at her grave next week.
Он пригласил меня на поминальную службу на ее могиле на следующей неделе.
The memorial service is scheduled to start around 10.
Поминальную службу планируется начать в 10.
They are planning my memorial service.
Они планируют мою поминальную службу.
Leslie Knope is driving her campaign bus through a memorial service.
Лесли Ноуп проезжает на автобусе своей кампании через поминальную службу.
We need to do a memorial service.
Нужно провести поминальную службу.
Показать ещё примеры для «поминальная служба»...
advertisement

memorial serviceпоминки

And his memorial service is today at 3:00.
И сегодня в 3 часа его поминки.
Memorial service.
Нет, поминки.
Memorial service for a regent.
На поминки по регенту.
«Memorial service — Morris Mandebon»
«Поминки. Моррис Мандебон»
I'm here for Ross Geller's memorial service.
Я пришла на поминки Росса Геллера.
Показать ещё примеры для «поминки»...
advertisement

memorial serviceпохороны

One old fellow who used to be a sexton almost walked into his own memorial service.
Один старый человек, церковный сторож, чуть было не пришёл пешком на свои похороны.
Today was held the memorial Service of one member of the Alter Ego group and only close relatives and friends attended.
Сегодня состоялись похороны одного из членов... группы Альтер Эго, и только близкие родственники и друзья могли присутствовать.
— Huge memorial service, new album...
Роскошные похороны, новый альбом..
Tell everyone the memorial service will be tomorrow.
Скажите всем Похороны будут завтра.
But they will organize a beautiful memorial service.
Правда, за это они организуют красивые похороны.
Показать ещё примеры для «похороны»...

memorial serviceмемориальную службу

But he did... go to her memorial service.
— Но он пришел на мемориальную службу.
School's sponsoring a memorial service tomorrow.
Школа устраивает мемориальную службу завтра.
Well, to be clear, she wanted a public memorial service
Для ясности, она хотела открытую мемориальную службу.
She's leading Natasha's memorial service.
Она ведёт Наташину мемориальную службу.
As you know, the funeral is tomorrow, but we wanted to do something special today, and that's celebrate norm's life in a special memorial service.
Как вы знаете, похороны состоятся завтра но сегодня мы хотели устроить что-нибудь особенное и отметить жизнь Норма в мемориальной службе.
Показать ещё примеры для «мемориальную службу»...

memorial serviceпохоронной службы

At connor's memorial service, We can see all of 'em.
На похоронной службе Коннора мы сможем их всех увидеть.
I'm sure you'll try and find out at his memorial service while I keep my police presence away.
Я уверен, что вы попытаетесь и выясните это на похоронной службе пока там не будет моего полицейского присутствия.
I direct there be no funeral service or memorial service of any kind for me.
Не будет ни отпевания ни похоронной службы никакого рода.
We haven't spoken since Clara's memorial service.
Мы не разговаривали с похоронной службы Клары.
A woman was waiting for Stan Baines when he left the memorial service for Harry earlier today.
Стэна Бэйнса ждала женщина когда он ушел с похоронной службы Гарри ранее сегодня.
Показать ещё примеры для «похоронной службы»...

memorial serviceцеремония прощания

The memorial service was extraordinary because for some reason, for some reason, we lost all of our Englishness, or should I say Britishness.
Церемония прощания была экстраординарной, потому что по какой-то причине... по какой-то причине мы утратили всю нашу английскость, или даже скажу, британственность.
Okay. Well, this is a memorial service, detective.
Да, но это церемония прощания, детектив.
The memorial service isn't for ten days.
Церемония прощания отложена на 10 дней.
You know, it's... it's a memorial service.
Но это ведь церемония прощания.
We were all at the memorial service for Agnes.
Мы все были на церемонии прощания по Агнес.