service — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «service»

/ˈsɜːvɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «service»

«Service» на русский язык переводится как «сервис» или «обслуживание».

Пример. The service at the restaurant was excellent. // Обслуживание в ресторане было отличным.

Варианты перевода слова «service»

serviceсервис

Take it to service, something is banging upfront.
Отвези её в сервис, спереди стучит что-то.
Exemplary service.
Превосходный сервис.
Hello, room service?
Комнатный сервис?
Give good service to your clients.
Обеспечь хороший сервис нашим клиентам.
He wanted to see my lodge: All the amenities, the standards and service of a fashionable resort!
Говорит, у вас на кордоне такие условия быта, сервис, какой на фешенебельных курортах не бывает.
Показать ещё примеры для «сервис»...
advertisement

serviceобслуживание

Room service, please.
Обслуживание в номер, пожалуйста.
Room service.
Обслуживание?
What service!
— Какое обслуживание!
The service in this hotel is terrible!
В гостинице ужасное обслуживание!
How about some room service?
Где обслуживание в номере?
Показать ещё примеры для «обслуживание»...
advertisement

serviceслужба

— Colonial Service, retired.
— Колониальная служба, в отставке.
Captain Tonnelli. The Italian service at your command.
— Капитан Тонелли, итальянская служба.
Heading this secret service was a certain Colonel Creighton.
Была и секретная служба, которую возглавлял полковник Крайтон.
Central security service.
Главная служба безопасности.
My army service unsettled me.
Служба в армии выбила меня из колеи.
Показать ещё примеры для «служба»...
advertisement

serviceуслугам

At your service.
Я к вашим услугам.
Wolf J. Flywheel, at your service.
Вольф Джей Флайвэлл, к вашим услугам.
At your service, sir.
К вашим услугам.
At your service.
Я к твоим услугам.
Maurice Obregon, at your service.
Маурисио Мигель Обрегон, к вашим услугам.
Показать ещё примеры для «услугам»...

serviceслужить

How can I be of service to you?
Чем могу служить?
— May I be of service, madam?
Чем могу служить?
May I be of service, madam?
— Чем могу служить?
May I be of service, monsieur?
Чем могу служить, месье?
You do not wish to be in my service?
Ты не хочешь служить мне? Почему?
Показать ещё примеры для «служить»...

serviceслужебный

Service hall, huh?
Служебный проход?
Through the service door.
Через служебный вход.
Service subway 2 7, District Four.
Служебный туннель 27, район 4.
The service tunnel, Blue Section 25.
Служебный туннель, Синий Участок 25.
A service passage.
Служебный ход.
Показать ещё примеры для «служебный»...

serviceработу

The first thing we want to do is explain what happened to cause the disruption in service.
Первое, что мы хотим сделать, это объяснить причину по которой мы не могли продолжать нашу работу.
JUDGE: Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Дамы и господа, присяжные заседатели, благодарю вас за вашу работу.
Ladies and gentlemen of the jury, we thank you for your service.
Господа присяжные, благодарим вас за работу.
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Дамы и господа, спасибо за вашу работу. Суд окончен.
I'm here to offer my services.
Я ищу работу здесь.
Показать ещё примеры для «работу»...

serviceпомочь

Thrilled to be of service to the firemen, Mr. Raynal immediately offered them the use of his car.
Довольный тем, что может помочь пожарным, Г-н Райна предлагает им свой автомобиль.
— Glad to be of service.
Был счастлив помочь тебе.
Can I be of service to you in any way?
Скажи, чем я могу тебе помочь?
Can we be of any service?
Можем ли мы Вам чем-нибудь помочь?
We offer you our services.
Мы готовы вам помочь.
Показать ещё примеры для «помочь»...

serviceобслуживание номеров

Room service, please.
Обслуживание номеров.
Yeah, give me room service.
Да, обслуживание номеров, пожалуйста.
Hello, room service?
Алло, обслуживание номеров?
Lucky for you, they have 24-hour room service.
К счастью для тебя, тут круглосуточное обслуживание номеров.
— Room service.
Чего надо? — Обслуживание номеров.
Показать ещё примеры для «обслуживание номеров»...

serviceпомощь

Tell him Maurice requires his services.
Скажи, что Морису нужна его помощь.
In recognition of your devoted services.
В знак признательности за вашу помощь.
Emergency service?
Скорая помощь?
Why dost thou crave my services?
Для чего тебе нужна моя помощь?
What service did you require, please?
Какая помощь вам нужна?
Показать ещё примеры для «помощь»...