паниковать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «паниковать»

«Паниковать» на английский язык переводится как «to panic».

Варианты перевода слова «паниковать»

паниковатьpanic

Вот теперь паникуй.
Now you can panic.
Люди паникуют.
People panic.
Не будем паниковать.
Everybody! If we panic, we lose.
Почему ты паникуешь?
Why are you in such a panic?
Не паникуй.
No panic.
Показать ещё примеры для «panic»...
advertisement

паниковатьfreak out

Кто-нибудь, скажите, мне начинать паниковать?
Someone tell me if I need to freak out.
Да, согласен. Время паниковать.
Yes, I agree that it is okay to freak out.
Люди паниковали и срывались с работы домой.
People would freak out and run home from work.
Я паникую, когда у моих детей насморк.
Me, if my kids get a cold I freak out. Does Toni know?
Чего паниковать по поводу вещей, которые мы не можем контролировать.
Why... why freak out about things out of our control?
Показать ещё примеры для «freak out»...
advertisement

паниковатьdon't panic

— Джефф, Джефф, пожалуйста, не паникуй.
— Jeff, don't panic, please.
— Мне нравится обложка. «Не паникуй!»
— I like the cover. «Don't panic»!
Так, не паникуй, Тиган.
Now, don't panic, Tegan.
Так, Ник, не паникуй.
All right, Nick. Don't panic.
Не паникуй. Они тебя не тронут.
Don't panic, they won't hurt you.
Показать ещё примеры для «don't panic»...
advertisement

паниковатьcalm

Только держись и не паникуй.
Just hold on tight and be calm.
Не паникуй, они ничего незнают.
You remember? Calm. They do not know anything.
Ладно. Не паникуйте.
Just everybody remain calm.
Главное, не паникуйте. Мы знаем, как остановить механизм.
Just stay calm, we know how to stop the mechanism!
Не паникуй.
Keep calm.
Показать ещё примеры для «calm»...

паниковатьneed to panic

Не можешь не паниковать, ага?
No need to panic, huh?
Нет причин паниковать.
There is no need to panic.
Нечего паниковать.
No need to panic.
Так, не паникуем.
Right, no need to panic.
Не паникуй, Мелли.
No need to panic, Mellie.
Показать ещё примеры для «need to panic»...

паниковатьpanicky

Я начинаю паниковать.
— Makes me feel panicky.
Другие паникуют.
Others panicky.
Гас просто слегка паникует.
— Gus is a little panicky.
Когда я сражаюсь, мои враги паникуют от моих выстрелов!
When I fight I make the other side panicky With my Shot!
Да потому, что мы паникуем, а он — нет.
Because we're panicky and he's not. That's why.
Показать ещё примеры для «panicky»...

паниковатьdon

Не паниковать. Почту забирают лишь в полдень.
They don't pick up the mail till noon.
Не паникуй, успокойся.
Come on, son. Don't give up yet, son.
Ћадно тебе парень, не паникуй.
Don't do this.
Не паниковать. Не зацикливаться на этом, ведь, возможно, именно эту битву нам надо проиграть.
Don't get sucked in to it, because this just might be the battle we have to lose.
Не паникуй. Бридж, всё в порядке.
Don't have a stroke, Bridge, it's cool.
Показать ещё примеры для «don»...

паниковатьoverreacting

Ты паникуешь.
You're overreacting.
Думаете, она паникует?
You think she's overreacting?
Я не паникую.
I'm not overreacting.
Ты уверена, что не зря паникуешь?
You sure, you're not overreacting?
Не паникуй.
Don't overreact.
Показать ещё примеры для «overreacting»...

паниковатьstress

Только не паникуй.
Try not to stress.
— Не паниковать?
Stress about what?
Не паникуй, Вэстен.
Don't stress, Westen.
— Не паникуй так сразу, только силы зря потратишь.
Don't stress early, it's a waste of energy.
Если она будет так паниковать, у неё могут начаться ранние роды.
If she stays stressed out like this, it could trigger an early labor.
Показать ещё примеры для «stress»...

паниковатьbe scared

И ворами, заставить нас паниковать.
And-and thieves to try to scare us off.
— И ворами, заставить нас паниковать.
And-and tes to try and scare us off.
Мне стоит паниковать?
A tumor? So, I should be scared, right?
Здоровые начинают паниковать.
The healthy are getting scared.
Тхиен Нгуен, не паникуй.
Tiansheng, dont be scared.
Показать ещё примеры для «be scared»...