офицеров — перевод на английский

Быстрый перевод слова «офицеров»

«Офицер» на английский язык переводится как «officer».

Варианты перевода слова «офицеров»

офицеровofficer

Но разве подобает Королю жениться на офицере Северной Кореи?
But for a King to have an engagement with a North Korean Officer, what decency is there?
Всё хорошо, офицер?
All good, Officer?
Офицер, могу я сделать предположение?
Officer, may I make a suggestion?
Сюда, офицер.
This way, officer.
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
You know, once, when the Grand Duke was alive... I found a man hiding in my room, a young officer.
Показать ещё примеры для «officer»...
advertisement

офицеровpolice officer

— Они напали на офицера полиции.
— They were assaulting a police officer.
За превышение полномочий, за недостойное звания офицера милиции поведение старшего лейтенанта Зыкина понизить в должности!
For exceeding his duties and responsibilities, for behavior unworthy of a police officer, senior lieutenant Zykin is demoted to a lower post!
— Каждый день офицер полиции храбро приносит в жертву обществу свою жизнь!
On duty, a police officer bravely sacrifices his life! -Sacrifices?
Я офицер полиции!
I am a police officer!
Кен, ты же офицер полиции.
Ken, you are a police officer.
Показать ещё примеры для «police officer»...
advertisement

офицеровcommanding officer

Это — офицер Воленберг.
This is commanding officer Wollenberg.
Вы этого заслужили своим неподчинением старшему офицеру.
It will be just what you deserve, showing such little loyalty to your commanding officer.
Я жила там пока не вышла замуж за офицера Буржуа в 1950.
I lived there until I married Commanding Officer Bourgeois in 1950.
Но у вас же здесь есть офицеры?
You still got a commanding officer here?
Позаигрывайте со своим офицером.
Just make a pass at your commanding officer.
Показать ещё примеры для «commanding officer»...
advertisement

офицеровsecurity officer

Вы утверждаете, что были офицером охраны.
You claim to be a security officer.
Одо — офицер охраны.
Odo here is a security officer.
Удовлетворительная диагностика... для офицера безопасности.
A reasonable diagnosis... for a security officer.
Обвинения — от нарушения общественного порядка до нападения на офицера охраны.
The charges range from disorderly conduct to assault on a security officer.
Я офицер безопасности.
I'm a security officer.
Показать ещё примеры для «security officer»...

офицеровarmy officer

Я встретила молодого британского офицера из богатой семьи, который, как я думала, мог помочь моей карьере.
I met a young British army officer from a wealthy family who I thought could help my career.
— Вы офицер? — Нет.
— Are you an army officer?
Вот какой хиппи расцвел в семье офицера народной армии.
A hippie in the family of an army officer.
Это форма офицера армии Гилдера.
It's fabric from the uniform of an army officer of Guilder.
Он был офицером контрразведки.
He was a Home Army officer in those days
Показать ещё примеры для «army officer»...

офицеровsenior officer

Вы обращаетесь к старшему офицеру, Кирк.
You are speaking to a senior officer, Kirk.
Интерпретация устава старшим офицером может быть расценена как нарушение субординации.
Interpreting regulations for a senior officer could be considered insubordination.
Я старший офицер, док.
I am a senior officer, Doc.
Просить офицера делить его казарму... с янки, не нюхавшим пороху.
Asking a senior officer to share his quarters... and with a noncommissioned Yank, no less.
Я не старший офицер.
I'm not a senior officer.
Показать ещё примеры для «senior officer»...

офицеровpolice

Если случайно, — хотя меня бы это удивило, но как знать, — если у вас будут новости, будьте добры позвонить в полицию,.. ...офицеру полиции Дювалю.
If ever... you never know... you should... have any news, Let me know... at Police Headquarters.
Офицер! Что вы делаете? !
— What're police doing?
Это молодой офицер полиции, как я вам уже говорил.
He's a young police official, as I told you before.
Я — офицер пол...
Police Offi-
И вам, самого доброго вечера офицер Количчио.
The husband's thinking, "gosh." I mean, the police show up at his door and say, "the lady you married from the Uraine,
Показать ещё примеры для «police»...

офицеровstaff

В вашу честь будет организован прием, на котором вы сможете познакомиться с остальными старшими офицерами.
There will be a reception held in your honor when you will meet the rest of my senior staff.
Начнем со старших офицеров.
Starting with the senior staff.
Мы со старшими офицерами останемся на борту, пока это возможно.
The senior staff and I will remain on board as long as possible.
В последний раз его видели на коне, скачущим на северо-восток его офицеры отставали от него на сто ярдов.
The last anyone saw, riding hard northeast his staff 100 yards behind, trying to catch up.
Огромное число старших офицеров армии и флота, в том числе и полковник Рибауд.
General Bosisio,..] [..an imposing delegation from the General Staff,..] [..a flock of Colonels, including Ribaud,..]
Показать ещё примеры для «staff»...

офицеровman

Офицер, арестуйте его!
I want that man arrested !
Водитель, этому офицеру нужен врач.
Driver! This man needs a doctor.
[Офицер] Но эти фотографии являются доказательствами.
MAN: But these photographs are evidence.
[Офицер] Цельсь!
MAN: Aim!
Девятнадцати, если вместе с моими бойцами вы повесите и меня. Моих офицеров?
Nineteen, if you hang me with my men.
Показать ещё примеры для «man»...

офицеровchief

Отлично, старший офицер.
Very good, Chief.
— Доброе утро, офицер...
Good morning, Chief...?
— Чарльз. Я хочу, чтобы ты оделся и пошел с офицером Старком.
I want you to get dressed and go with Chief Stark.
Офицер Старк рассказал мне кое-что о твоем друге.
Chief Stark told me something about your friend.
Таак, офицер Гандерсон, значит!
So, Chief Gunderson, then!