senior officer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «senior officer»

senior officerстарший офицер

The latest reports that have reached us before the destruction of the telegraph line. Indicate that a former senior officer of your majesty had set to service Feofar Khan and his Tartars.
Из последних сеансов связи, еще до разрушения телеграфной линии, нам удалось узнать, что бывший старший офицер Вашего величества перешел на сторону Феофар-Хана и его татар.
If we go on duty, the senior officer must assume command.
Если мы переходим к выполнению боевого задания, предельно ясно, что старший офицер на борту должен принять командование.
I believe Counselor Troi is the senior officer on the deck.
Я думаю, что старший офицер на мостике — советник Трой.
I am a senior officer, Doc.
Я старший офицер, док.
Suh Tae...yoon, senior officer.
Су Тэе Юн, старший офицер.
Показать ещё примеры для «старший офицер»...
advertisement

senior officerстарший по званию

Come on, you senior officer orders.
Давай, давай, тебе старший по званию приказывает.
— Okay, as your senior officer, I command you guys to go get some grub.
— Так, как старший по званию, я приказываю вам что-нибудь перекусить.
Now'm the senior officer here
Я здесь старший по званию.
— General Callahan's the senior officer.
Старший по званию здесь — Генерал Кэллахен.
I'm the senior officer.
Я старший по званию.
Показать ещё примеры для «старший по званию»...
advertisement

senior officerначальство

Have any senior officers attended the PACT meeting and asked the community for help?
Кто-нибудь из начальства был на встрече с жителями и попросил их помочь?
Because despite being the most frustrating senior officer I've ever worked with, I think you might be right about Dyfan Richard.
— Потому что несмотря на самое сильное давление со стороны начальства, думаю, возможно, вы правы насчет Дэвана Ричарда.
I will be making a formal complaint to your senior officer.
Я отправлю официальную жалобу вашему начальству.
Why weren't Jackie Queen's enquiries put in front of a senior officer?
Почему жалобы Джеки Квин не были переданы начальству?
And who would the senior officers believe?
И кому поверит начальство?
Показать ещё примеры для «начальство»...
advertisement

senior officerофицеров

They enter the chateau and kill as many senior officers as is possible... in the time available.
Они входят в замок и стараются уничтожить... как можно больше офицеров.
I understand these are extraordinary times, but I have to know that I can rely on my senior officers.
Я понимаю, сейчас напряжённые времена, но я должен знать, что могу положиться на своих офицеров.
I kissed up to senior officers and had it easy.
Угождал офицерам и жизнь моя была лёгкой.
He wants the senior officers are at the dawn of the tent control.
Приказали всем офицерам собраться на заре в палатке командующего.
Asking a senior officer to share his quarters... and with a noncommissioned Yank, no less.
Просить офицера делить его казарму... с янки, не нюхавшим пороху.
Показать ещё примеры для «офицеров»...