police officer — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «police officer»

/pəˈliːs ˈɒfɪsə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «police officer»

На русский язык «police officer» переводится как «полицейский» или «сотрудник полиции».

Варианты перевода словосочетания «police officer»

police officerполицейский

The police officer told me.
Мне сказал полицейский.
A doctor, a police officer.
Врач, полицейский...
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces of the past into a single picture.
Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
Your father is a police officer? Well...
Твой отец — полицейский?
Can a police officer kill someone on the beach without being discovered?
Способен ли полицейский незаметно убить кого-нибудь на пляже?
Показать ещё примеры для «полицейский»...
advertisement

police officerсотрудника полиции

Two police officers to see you, madam.
Два сотрудника полиции, чтобы увидеть вас, мадам.
You can get arrested for impersonating a police officer.
Тебя могут арестовать за то что выдаешь себя за сотрудника полиции.
Did you set fire to the police officer, yes or no?
Вы ведь подожгли сотрудника полиции, да или нет?
For attempted murder of a police officer?
За покушение на убийство сотрудника полиции?
Unless you had another agenda, like... abusing your position as police officers to intimidate this birth mother who just wanted to see her kids.
Если только у тебя не было причины, чтобы... злоупотребить своим положением сотрудника полиции, чтобы запугать биологическую мать, которая просто хотела увидеть своих детей.
Показать ещё примеры для «сотрудника полиции»...
advertisement

police officerофицер полиции

All right, police officer ... this is how we play.
Ладно, офицер полиции вот как мы будем действовать.
A police officer is dead.
Погиб офицер полиции.
But the police officer involved refuses to close the case.
Но офицер полиции, который ведет следствие отказывается его закрывать.
A police officer must generate respect and confidence.
Офицер полиции должен внушать уверенность и уважение. офицер полиции должен внушать уверенность и уважение.
Police officer? !
Офицер полиции?
Показать ещё примеры для «офицер полиции»...
advertisement

police officerполиция

I believe he wants the winners to become martial arts instructors for the police officers.
Наша школа будет официально признана лучшей среди школ Кун-фу, если мы выиграем. Полиция собирается нанять моих учеников.
Police officers are here.
Полиция здесь и ищет тебя.
Police officers!
Полиция!
The Police officer does not do anything.
Полиция ничего не хочет делать.
— If the police officer question me...
— Если полиция спросит меня... — Марго.
Показать ещё примеры для «полиция»...

police officerофицер

DCI Halliwell, hello, this is police officer Fidel Best calling from Honore Police Station in Sainte-Marie...
Старший инспектор Холлиуэлл, здравствуйте, это офицер Фидель Бест из полицейского участка Оноре на Сент-Мари...
About a half an half hour ago, an off-duty police officer on his way home from a party apprehended an armed robber.
Около четверти часа назад, офицер, не при исполнении по пути домой с вечеринки задержал вооруженного грабителя.
He made a mistake, but Peter Grasso is the kind of police officer I want to serve with.
Да он совершил ошибку, но Питер Грассо — этот тот офицер, с которым я бы, почёл за честь, служить.
This is, uh, Auxiliary Police Officer Barney Hughes.
Это офицер запаса Барни Хьюз.
That police officer... is my friend.
Этот офицер... мой друг.
Показать ещё примеры для «офицер»...

police officerполицейский офицер

A metropolitan community transit worker is dead, and a police officer is in a coma after a predawn attack at the Sunnyside repair yards in queens.
Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
A police officer in some little village far outside of Paris.
Полицейский офицер в какой-то маленькой деревушке, далеко за пределами Парижа.
Police officer, talk!
Господин полицейский офицер расскажите мне, пожалуйста!
Earlier this morning, a police officer came to the school.
Ранее этим утром, полицейский офицер зашёл к нам в школу.
Then that chair come at the lady police officer.
То, что стул пришел в леди полицейский офицер.
Показать ещё примеры для «полицейский офицер»...

police officerкоп

You certainly are an unconventional police officer, Sergeant Boyle.
— Ты самый необычный коп, что я видел.
Why is there a police officer in my server room?
Почему коп у меня в серверной комнате?
He's a corrupt police officer that tried to murder you.
Он грязный коп, он пытался убить тебя.
You look just like a dirty police officer
Ты выглядишь точно как грязный коп.
I'm a police officer, and you are naked. Oh...
Я коп, а ты голый.
Показать ещё примеры для «коп»...

police officerстать офицером полиции

I want to be a police officer.
Я хочу стать офицером полиции.
I was just wondering how long it takes to become a police officer.
Сколько надо учиться, чтобы стать офицером полиции?
Lucky to have been a police officer for the city of los angeles.
Мне повезло стать офицером полиции Лос-Анджелеса.
Why do you insist on becoming a police officer?
Почему вы решили стать офицером полиции?
How long did you want to become a police officer, Justin?
Как давно вы хотели стать офицером полиции, Джастин?
Показать ещё примеры для «стать офицером полиции»...

police officerжандарм

The bullet that killed the national police officer... So it is a bit our business, I guess.
Пуля, которой был застрелен жандарм, из оружия нашего главного подозреваемого.
On January the 20th 1968 a police officer came to your house after you didn't attend the medical examination for call-up.
20 января 1968 года жандарм посетил вас по месту жительства в связи с тем, что вы не явились на призывную медицинскую комиссию.
I'm a police officer.
Я жандарм.
I even told the police officers.
И жандармам сказала.
When the police officer came back with reinforcements, you had disappeared.
Когда же жандарм вернулся с подкреплением вы исчезли.