офис — перевод на английский

Быстрый перевод слова «офис»

«Офис» на английский язык переводится как «office».

Варианты перевода слова «офис»

офисoffice

Но тогда зачем я храню тебя в офисе?
Well, then, why do I have you in the office? Huh?
Идём в мой офис.
Just get in my office.
Серьёзно, вам нужно выйти из офиса сейчас же.
Seriously, you guys need to leave the office right now.
Ты нужна нам с Дэррилом в его офисе БЫСТРО!
Darryl and I need to see you in his office ASAP.
Пропарилась целый день в офисе.
I was cooped up in the office all day.
Показать ещё примеры для «office»...
advertisement

офисoffiice

Я должен вернуться в офис на какое-то время.
I gotta get back to the offiice for a while.
Человек приходил ко мне в офис, Ноул.
The man was in my offiice, Knowle.
С момента как тот человек вошёл в наш офис.
From the moment that man walked into our offiice.
Я была навроде чёрной овечки в местном офисе в Новом Орлеане из-за своих убеждений.
I was something of a black sheep in the fileid offiice in New Orleans because of my beliefs.
— Привет. — Мы уже виделись сегодня в офисе.
— I saw you earlier at the offiice.
Показать ещё примеры для «offiice»...
advertisement

офисdesk

Насидевшись в своем офисе, ты стал думать, как бухгалтер.
Sitting behind that desk made you think like a bookkeeper.
Я смотрю, ты отлично работаешь не только в офисе.
It must be good to be working away from a desk.
Ну и как, нравится работа в офисе?
Still loving your desk job?
— Он не всегда в офисе,..
He doesn't just sit behind a desk.
Я не всегда сидел в офисе!
I didn't always fly a desk.
Показать ещё примеры для «desk»...
advertisement

офисwork

Полчаса назад должен быть в офисе, но...
I should have been at work half an hour ago.
Алло, офис?
Hello, work?
Ты опозорил вес офис, это тебе ясно?
You slow down the work and we all suffer, you know that.
Я днём не пью, иначе засну в офисе.
Not at lunch, or I doze at work.
— Как скоро ты будешь в офисе?
— How long does it take you to get to work?
Показать ещё примеры для «work»...

офисsecurity

Коммандер, потеря энергии в офисе службы безопасности.
I have a power failure in security, Commander.
Офис безопасности — комцентру.
Security to ops.
Третья трансформация произошла несколько минут назад, когда мы спорили в офисе службы безопасности.
The third happened a few minutes ago when we got into a heated discussion in security.
Капитан Сиско находится в офисе службы безопасности.
Captain Sisko is in Security.
Вы срочно нужны в моем офисе.
We need you in Security right away.
Показать ещё примеры для «security»...

офисsheriff

Я работаю в офисе шерифа!
I work for the sheriff.
Вот что, Скотт, мы передадим дело в офис Шерифа. Но почему? Почему?
Tell ya, Scott, we're gonna have to turn this over to the sheriff's department.
Не оставляйте парней из офиса Шерифа без присмотра.
I don't want any of the sheriff's department guys handling this stuff alone.
Бен Хорн, я хочу, чтобы вы проследовали вместе со мной в офис шерифа.
Ben Horne, I would like you to accompany me to the sheriff's station.
После завтрака я иду в офис шерифа.
I'll be heading for the Sheriff's after breakfast.
Показать ещё примеры для «sheriff»...

офисback

— Ты должен вернуться в офис?
— You have to get back?
Пора возвращаться в офис.
Gotta get back to it.
— Когда мы вернемся в офис...
— When we get back...
И вызвала раздор в офисе, и вообще ничего не делала.
— Well, we'll do it when you get back. — All right. I'm gonna be back and forth a lot.
— едешь обратно в офис?
Going back?
Показать ещё примеры для «back»...

офисstation

Офицер Энди, сейчас— пик звонков на коммутатор офиса шерифа.
Officer Andy, this is peak activity time at the station switchboard.
Нам пришлось подождать, прежде чем мы вернулись обратно потому что он так и сыпал вокруг искрами, и мы боялись, что офис тоже может загореться.
Well, we had to wait to go back inside because it was shooting sparks everywhere and we were afraid that the station was gonna catch on fire too.
Потом — отвлекающий манёвр в виде пожара, чтобы все покинули офис.
He created a diversionary fire that drew everyone out of the station.
Когда закончите, привези Джеймса обратно в офис шерифа.
Take James right back to the station when you're done here.
— Это хорошо, потому что если б кто-нибудь ещё заявился ко мне в офис, неся подобный вздор, ему бы пришлось зубы свои собирать в двух кварталах отсюда.
— That's good. 'Cause normally if a stranger walked into my station talking this crap, he'd be looking for his teeth two blocks up on Queer Street.
Показать ещё примеры для «station»...

офисplace

А где располагается офис? Балургат.
Where is the place?
Скажи, что ты ничего не сказал Рэйчел обо мне и той девушке из копировального офиса!
Did you say anything to Rachel about me and the girl from the copy place?
Разве это романтика? Кафе прямо напротив вашего офиса.
There's that real romantic souvlaki stand, out in front of your place.
Я хочу, чтобы ты принес все свои сбережения в мой офис. Вы хотите скзать... вы отправите меня в Залем ? Залем ?
Hey wait, this is the girl from Yugo's place!
Что ты знаешь про обустройство офисов?
What do you know about such places?