отобрали — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отобрали»

«Отобрать» на английский язык переводится как «to select» или «to pick out».

Варианты перевода слова «отобрали»

отобралиselected

Хорошо, мы отобрали лучших моделей и представим самые эксклюзивные купальники.
Well,we have selected the best models. and we will present the most exclusive of swimsuits.
Вот кое какие астрологические наблюдения, что я отобрал для вас.
These are the astrological observations I selected for you.
И потом, мы отобрали тридцать телепатов для этого задания, тридцать из ста.
Now, we selected 30 telepaths for that job, 30 out of 100.
Меня отобрали для нового задания так что, видимо, все остались довольны.
I got selected for a new mission, so obviously everybody was satisfied.
Впервые я встретил Юшимуру среди группы рекрутов, которых отобрал наш командир, Тошизо Хиджиката.
I first saw Yoshimura among a group of recruits selected by our Lieutenant, Toshizo Hijikata.
Показать ещё примеры для «selected»...
advertisement

отобралиpick

Отбери у меня!
Pick me!
Вы не можете отобрать и выбирать.
You cannot pick and choose.
Каких присяжных ты предлагаешь отобрать?
What kind of jury would you pick?
Правильно отобрать присяжных это практически выиграть дело.
Roy: Pick the right jury, the case is basically won.
Какие блестящие учёные умы выпивоха-Рузвельт отобрал для этой исторической задачи?
And what brilliant scientific mind did boozy old FDR pick — to head up this historic task?
Показать ещё примеры для «pick»...
advertisement

отобралиtake

А если отберёшь, нашлёшь на них проклятие.
Let your pants remain on them and earn their gratitude. — Refuse and take their curse.
Власти поборами скоро её у него отберут.
The government will soon take it from him.
Карты или шахматы или же отобрать у тебя $100 в «Эрудита»?
Cards or chess, or shall I take another $100 from you in Scrabble?
Ты сам отдашь мне пленника? -Или мне отобрать его силой?
Will you give me your prisoner, or must I take him?
И он отберёт твоё наслаждение.
He will take your pleasure.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

отобралиtake away

Я хочу чтобы у нас был дом с мебелью, который никто бы не мог у нас отобрать.
I wished we had a house with furniture, that nobody could take away from us.
А что мне было делать, отобрать у тебя последнюю надежду?
What was I gonna do, take away your only hope?
Никто не отберет твое гражданство, папа.
Nobody is going to take away your citizenship, Papa.
Они могут отобрать у него лицензию. Тебе надо было его послушать.
They could take away his license.
Ты отобрал у меня звание, мою репутацию, мою жизнь... потому что твой братец-подонок сидит там, где ему и место? !
You take away my dignity, my reputation, my life because your brothers where he belongs?
Показать ещё примеры для «take away»...

отобралиget

Нет, попробуй отобрать их.
No. You try and get them.
Боже, отберите у него оружие!
Oh, God! Get his gun!
Отберите у них форму — Есть, сэр.
Get them out of those uniforms.
Нет! — Кто-нибудь, отберите у неё нож!
— Somebody get the knife!
Послушайте, парни, я знаю, что вы хотите отобрать у меня мою работу, Но я 30 лет работал в этой компании.
Listen, fellas, I know you guys wanted my job, but I could get 30 years up the river for this.
Показать ещё примеры для «get»...

отобралиaway

Кто-нибудь может найти эту пещеру и все у нас отобрать.
Someone might find this cave and take everything away from us.
Если теперь узнают, что я вступила, и это могут у меня отобрать...
If they get to know that I joined the trade union — they can take it away from me.
Я дал Рейгану на выбор несколько заголовков этой речи, и тот который он выбрал был — Позволить Людям Управлять, Позволить Людям Обрести Управление, отобрать контроль над их собственной судьбой у далёкой элиты из Вашингтона.
I gave Reagan a choice of several titles for the speech, and the one he picked was Let the People Rule, Let the People Regain Rule, regain control over their own destiny away from a remote elite in Washington.
— Мы её у тебя еле отобрали.
Until we wrestled it away from you.
— Один пацан из моего класса по имени Леон принёс пачку карт и стал показывать их всем детям. И все так переполошились, что учителю пришлось отобрать карты.
This guy in my class named Leon bought a pack and he was showing them off to all the kids and everybody got so excited that the teacher took the cards away.
Показать ещё примеры для «away»...

отобралиsteal

И сейчас бродит где-то среди ночи один-одинёшенек, и кто-нибудь может на него напасть и отобрать лошадь.
And wandering alone at night in the hazardous area risks being assaulted by someone out to steal the horse.
Скажи им, это мой репортаж, а Холландер хочет его отобрать.
Tell them this is my story and Hollander is trying to steal it.
Отбери у него ружье и перестреляй их всех!
Steal his gun and kill them all.
Можно, я отберу ее на секунду?
Mind if I steal her for a second?
Используйте клюшку, отберите мяч.
Get your stick in there, steal that ball.
Показать ещё примеры для «steal»...

отобралиchoose

Вы должны отобрать самых красивых женщин в гареме, одеть их и научить европейским манерам для прееддставления.
So you, mem, shall choose most beautiful women of harem and dress and educate same in European custom for presentation.
Отбери лучших из твоих людей.
I want you to choose several of your best men.
Отбери 20 человек.
Choose 20 men.
Это всё Мэтт, он отобрал песни, разобрался с образом.
Matt made it all possible, choose the songs, sorted out the image.
Если вы будете так любезны, что бы отобрать 6 пар.
Voilà. So, if you were to be kind enough, well, to choose, what, six pairs?
Показать ещё примеры для «choose»...

отобралиlose

В прошлом году судебным путём у меня отобрали детей, десятилетнего сына и четырёхлетнюю дочку.
I lost custody over my children. A son of ten, and a daughter of four.
У этого машину отобрали, вас там пресуют! Этот за своей плеткой полез.
This dumb-ass lost his car, you got under attack that guy tried to reach his gun.
У него отобрали права.
He lost his license.
У меня отобрали лицензию.
Lost my license.
Лицензию отобрали.
Lost my license.
Показать ещё примеры для «lose»...

отобралиconfiscated

— Когда он понял, как книга может быть опасна, он отобрал ее.
When he knew the truth, he confiscated it.
Гляньте на все эти штуки, что у нас отобрали.
Hey, look at all the stuff you confiscated.
Я его отберу.
Consider it confiscated!
Директор отобрал жезл?
The director confiscated the baton?
И он отобрал таблетки?
And he confiscated your pills?
Показать ещё примеры для «confiscated»...