отмолоть — перевод на английский
Варианты перевода слова «отмолоть»
отмолоть — mark
Тысячи крестов, отметили конец их пути.
A thousand crosses will mark the end of their flight.
Может быть, и мы отметим наш праздник... просмотром этого исторического фильма?
Perhaps we, too, will mark our celebration by watching that historical film?
Отметьте этот момент, Доктор.
Mark this moment, Doctor.
Да отметь нас всех.
Just mark us all here.
Что ж, если он настаивает на отъезде, мы должны отметить это событие.
Well, if he insists upon leaving, we shall mark the occasion.
Показать ещё примеры для «mark»...
advertisement
отмолоть — note
Итак, в данном случае мы должны наблюдать, отметить, упорядочить, а потом сделать вывод.
Now look, in this case, first we must observe, note, collate, and then conclude.
Отметьте свою талию.
Note your wwaist.
Отметь его рост.
Note his height.
— Отметь орудие убийства.
— Note the murder weapon.
Сомневаюсь, что он будет достойным, поводом для того, чтобы миротворцы отметили его в своих отчетах.
This escape... I doubt it will last long enough for the Peacekeepers even to note it in their log.
Показать ещё примеры для «note»...
advertisement
отмолоть — celebrate
Значит надо отметить.
Come on, we gotta celebrate.
Давай отметим как положено. Бокалом вина.
Now, how about that drink to celebrate, just this once?
Чтобы отметить наш отъезд в Америку.
To celebrate our leaving for America tomorrow.
Слушай, мы должны взять Энн и Джеми и где-нибудь это дело отметить.
Say, we ought to get Anne and Jamie and go someplace and celebrate.
Купи на эти деньги сакэ: надо отметить нашу победу.
Use the money to buy sake to celebrate our victory.
Показать ещё примеры для «celebrate»...
advertisement
отмолоть — point out
Я хочу отметить... что... слишком многие наши островные соседи снова позволили себе быть... запуганными промышленностью США.
I wish to point out... that... too many of our island neighbours have once again let themselves be...
Думаю, стоит отметить, что это густонаселенная планета.
I feel I should point out, Captain, that it is a heavily-populated planet.
Хотелось бы отметить, что к нашим услугам прибегали в течение нескольких лет.
I would like to point out that our services have been used for a good few years.
Понимаю ваше беспокойство, коммандер, но должен отметить, что ее показатели стабильны.
I understand your concern, Commander, but I must point out that her vital signs are stable.
Думаю Президент хотел бы чтобы я отметил что эти собрания-уникальная возможность собраться, обменяться идеями и обсудить наши планы на будущее.
The president would want me to point out these meetings offer a chance to come together, exchange ideas and discuss our goals for the future.
Показать ещё примеры для «point out»...
отмолоть — say
Долже отметить, однако, что ты и я это одно и то же лицо.
I have to say, right, that you and me are the same person.
Я должен отметить, Вы очень умны.
I must say, how fiendishly clever.
Хотел бы отметить, что я всецело поддерживаю данное решение.
May I say how entirely I agree with that verdict.
Надо отметить, сэр Малькольм, берег выглядит ужасающе опасным.
I must say, Sir Malcolm, the coast does look frightfully dangerous.
Капитан Фрай, капитан Дерроу, с вами я работаю впервые... и должен отметить, что вы отличные военные.
Captain Frye, Captain Darrow,this is my first operational situation with you, And I have to say, thus far your conduct reflects your reputations.
Показать ещё примеры для «say»...
отмолоть — noticed
Позднее, я отметил кое-что странное в том, как она моргает.
Later, I noticed something odd about the way she blinked her eyes.
— Коллеги отметили, что Олаф был рассеян.
Several colleagues noticed that Olav appeared distracted.
И ээм я отметила, что колониальные маслобойщики проводят выставку в сообществе антиквариатов. Это вроде бы должно быть весело.
And um I noticed that the colonial butter churners are having an exhibition at the antiquarian society.
Нет, а Дейзи может, и глазом не моргнув, я уже отметила, что ты заметил.
No, Daisy can carry it off, as I noticed you noticed.
Это ещё хуже! Другая вещь, которую я отметил, твоя борода, которую ты все еще носишь.
The other thing I noticed in that is your beard, which you still have.
Показать ещё примеры для «noticed»...
отмолоть — put
А железная дорога отметит Хойт-Сити на карте.
The railroad would put Hoyt City on the map.
Хм, Вы лучше отметить это в журнале, Таня.
Hmm, you better put it in the log, Tanya.
Эта книга уже отметила наш зоопарк на карте.
This book will really put our zoo on the map.
Вы можете захотеть передвинуть эту лампу и отметить это место. Не думаю, что преступление было предумышленным.
You might want to move this light and put a marker over here.
Я отметила стикерами, где вам надо расписаться.
I put stickers, so you know where to sign.
Показать ещё примеры для «put»...
отмолоть — celebration
Это надо отметить.
— Here, boys. This calls for a real celebration.
Ты хочешь, чтоб мы пришли это отметить?
Oh, you want us to join you in a celebration?
Ах да, нам надо отметить.
Oh yes, the celebration.
Есть что отметить.
Big celebration.
Надо отметить получку Джеки.
Jackie deserves a celebration.
Показать ещё примеры для «celebration»...
отмолоть — mention
— Знаете, что я хотел бы отметить.
— You know, I was going to mention that.
— Я хотела бы отметить кое-что.
— I wanted to mention something.
Теперь, пока вы не ушли, я хотела отметить, что это выглядит как еще один знаменательный год выпускников Чилтона поступивших в топ колледжи.
Now, before you go, I just wanna mention that it looks like another banner year for Chilton grads seeking top colleges.
Но, мне кажется, я должен отметить, хотя это никак не повлияет на решение, предлагать ли тебе пожизненный контракт.
But I feel I should mention it, even though it will carry no weight in our decision on whether or not to grant you tenure.
Я хотел по-человечески отметить.
I wanted to mention human beings.
Показать ещё примеры для «mention»...
отмолоть — check
Отметьте их самостоятельно.
Check them yourselves.
Каждый ученик должен отметить квадратик напротив того талисмана, который ему больше понравился.
Every student is supposed to check the box next to the mascot they like the most.
Тед, ты не отметил «плюс один»!
Ted, you did not check «plus one»!
Ты определенно не отметил «плюс один»!
You absolutely did not check «plus one»!
Ну, к 8:54 вечера ты можешь отметить в нем: оделся, как придурок, и понадоедал клевым деткам.
Well, you can check off 8:54, dress up like a dork and bother the cool kids.
Показать ещё примеры для «check»...