отвратительна — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отвратительна»
Слово «отвратительный» на английский язык переводится как «disgusting» или «repulsive».
Варианты перевода слова «отвратительна»
отвратительна — disgusting
— Я нахожу твое поведение крайне отвратительным.
— I thought your conduct quite disgusting.
— Ты был отвратителен, когда пил!
— It was disgusting, made you unattractive.
Дома она продолжала пить... и вообще была отвратительной.
Up her house, she kept .. Drinking and being disgusting in general.
Отвратительный цветок!
A disgusting flower.
— Это отвратительно, ты слишком любишь деньги.
— Disgusting, you only like the money.
Показать ещё примеры для «disgusting»...
advertisement
отвратительна — hideous
Отвратительный!
Hideous!
Это лицо отвратительно.
That face is hideous.
Тогда где Вы взяли такую отвратительную шляпку?
Well, then what are you doing in that hideous hat?
Они эволюционировали в расу бесформенных существ. Настолько отвратительных, что один вид медузианца вызывает у человека безумие.
They have evolved into a race of beings who are formless, so utterly hideous, that the sight of a Medusan brings total madness to any human who sees one.
Отвратительное чудовище!
Hideous monster!
Показать ещё примеры для «hideous»...
advertisement
отвратительна — nasty
И довольно отвратительно.
A very nasty way.
Грубые, отвратительные, они портят вид своими жуткими заборами.
Ignorant, nasty, spoiling the open range... with their measly fences.
Кроме того, люди в нашем городе считают такую писанину отвратительной.
Besides, the folks in my town are opposed to that sort of nasty writing.
И потом, что ещё хуже, отождествлять меня с отвратительным мошенником.
Secondly, and worse, by identifying me as a nasty crook.
Да, отвратительные мелкие животные.
Aye, nasty little beasties.
Показать ещё примеры для «nasty»...
advertisement
отвратительна — ugly
Нет, отвратительно.
Quite ugly...
Ты — отвратительный нахал.
You ugly brute.
С 6 утра сегодня пытаюсь содрать эту отвратительную краску.
I started removing this ugly paint at 6 a.m.
Это было отвратительно, да?
— It was ugly, huh? — Hm.
— С длинной отвратительной мордой?
— With a long, ugly snout?
Показать ещё примеры для «ugly»...
отвратительна — horrible
— 16. — Это было отвратительно?
— Was it horrible?
Будь отвратителен по отношению к другим женщинам.
Be horrible to other women. — I promise.
Я вела себя отвратительно.
I owed you one. I was horrible with you the other day.
Обмотана тряпьем зловонным отвратительного вида, с колокольчиком привязанным к ноге...
Clad in stinky rags! Horrible on sight, a bell at his foot!
Если мои страдания принесли такую радость, я готов тысячу раз тонуть и расцеловать эти отвратительные и сладкие одежды!
If my suffering brought so much joy I want to drown a thousand times and kiss these horrible, sweet rags.
Показать ещё примеры для «horrible»...
отвратительна — awful
Этот сторож был просто отвратителен.
That gateman was awful.
Вы отвратительны.
You awful.
Как отвратительно!
How awful !
Это отвратительно!
This is awful!
Я выгляжу отвратительно.
I look awful.
Показать ещё примеры для «awful»...
отвратительна — revolting
Отвратительные и жалкие лицемеры!
Revolting and miserable fools.
— Да, ты поцелуешь, отвратительный зверь.
— Yes, you will kiss it, revolting beast.
Хотите, чтобы вас схватили эти жуткие, отвратительные, зеленые чудовища?
You want to be captured by those creeping, revolting, green monsters?
Она считает внешность гуманоидов отвратительной, но думает, что привыкнет.
She found humanoid appearance revolting, but she thought she could get used to it.
Этот богоподобный фантом, порожденный невежеством и страхом, — не более чем отвратительная банальность... которая не стоит даже крупицы нашего времени.
Nature is sufficient unto itself. This godlike phantom is nothing more than a revolting platitude which deserves neither faith nor thought.
Показать ещё примеры для «revolting»...
отвратительна — gross
У них от ног воняет, это отвратительно!
Gross!
Ну, нет, это так отвратительно!
That was really gross.
Он сказал, что я должен быть осторожным, потому что он слышал рассказы о том, как мальчики делают это с мальчиками и что это совершенно отвратительно.
He said I should be careful because he had heard of that boys were with each other ... It was something gross.
Отвратительно!
Oh, gross.
— Выглядит отвратительно!
— Looks gross!
Показать ещё примеры для «gross»...
отвратительна — terrible
Нечто отвратительное!
It was terrible!
Что-то отвратительное.
Something terrible.
— Отвратительно.
— Terrible.
Это просто отвратительно!
Terrible.
Ты была отвратительной матерью!
You were a terrible mother!
Показать ещё примеры для «terrible»...
отвратительна — bad
Логика — это венок из прекрасных цветов с отвратительным запахом.
Logic is a wreath of pretty flowers which smell bad.
И это произошло, когда они показывали мне... особенно отвратительный фильм, кажется про концентрационный лагерь... который шёл под музыку Бетховена.
And it just so happened that while they were showing me a particularly bad film of, like, a concentration camp the background music was playing Beethoven.
Да у тебя отвратительный характер, но я же с ним смирился!
If I have a bad character, I take responsibility!
Ты выглядишь отвратительно.
You look pretty bad.
Это был отвратительный шум.
It was just... it was bad noise.
Показать ещё примеры для «bad»...