основательно — перевод на английский

Варианты перевода слова «основательно»

основательноthorough

— Нападение было основательным.
— The attack was thorough.
Похоже, они основательно поработали.
They did a thorough job.
У нас основательные исследования, весомые аргументы.
Our research is thorough, our arguments sound.
Глупо, но, как знаешь, основательно.
Dull but, you know, thorough.
Мы были основательны.
We were thorough.
Показать ещё примеры для «thorough»...
advertisement

основательноsolid

Нужно что-то более основательное.
Something more solid.
Затем вам нужно заказать что-то более основательное.
Then you have to order a solid.
Основательный, целеустремлённый, инициативный.
Solid, committed, proactive.
Выглядит... основательным.
Yeah, it seems, um uh, solid.
Если хочешь играть быстро и проиграть, отлично, но лучше убедись, что будет нечто более основательное.
If you want to play fast and loose, fine, but make sure you nail him with something solid.
Показать ещё примеры для «solid»...
advertisement

основательноwell

— Ваш покойный отец строил основательно, милостивая госпожа.
— Your late father built well, gracious lady.
Деньги почти все истрачены, ночью меня основательно поколотили, и я думаю, что результат будет один: в награду за все мученья я приобрету кое-какой запас опыта и с ним вернусь в Венецию без гроша в кармане — разве что ума чуть-чуть прибавится.
My money is almost spent. I have been tonight exceedingly well — cudgeled. And I think the issue will be, I shall have so much experience for my pains and so, with a little more wit and no money at all return again to venice.
Мой род точно основательно проколот иглами из Штаба Конной гвардии.
By God, you may be sure my name is well pricked by those needles at Horse Guards.
А я-то думал, что Харви не упустил возможности основательно опустить меня в твоих глазах.
Well, I thought Harvey might have poisoned the well in regards to any relationship between the two of us.
Так как Судьба не знала что она находится тут, то Гравитация звезды основательно повредила наши двигатели, что вынудило нас преждевременно покинуть гиперпространство.
Because Destiny didn't know it was here, the star's gravity well disrupted our propulsion systems, causing us to drop out of FTL prematurely.
Показать ещё примеры для «well»...
advertisement

основательноfundamental

Более основательные сомнения.
More fundamental doubts.
Мы интегрированы в среду до такой степени, что любое основательное изменение приведет к хаосу.
We are integrated and refined to such a degree that any fundamental change would lead to chaos.
Всем! Это основательная реструктуризация национальной разведслужбы
It's a fundamental restructuring of domestic intelligence policy.
Вот какие они основательные.
That's how fundamental they are.
Вы возможно так же чувствуете, что полицейское расследование было основательно не корректным.
You may also feel that the police investigation was fundamentally flawed.
Показать ещё примеры для «fundamental»...

основательноreally

Слушайте, должен сказать, вы меня основательно заебали.
Listen. I gotta tell you, you guys really piss me off.
Черт, ты основательно потратилась.
Holy shit, you really went all out.
Круз основательно замочил парня.
Cruz really took it to this guy.
Сегодня мы их основательно нашпиговали.
Now that's more like it. We really stitched them up good today.
...Да уж, да, Вы всё основательно запутали.
Oh, yeah. Oh, wow, you really messed it up.
Показать ещё примеры для «really»...

основательноtotally

— Второй бокал нашли на кухне, на сушилке, вместе с разделочным ножом, ... оба основательно вымыты.
Found the other glass in the kitchen on the drying rack along with a carving knife, both washed totally clean.
Я уверена, что время в заключении основательно меняет каждого.
I understand that a little prison time totally transforms everyone.
Основательно я припёк задницу Райану Харди.
I totally skewered Ryan Hardy.
Кто-то основательно обчистил эту посудину.
Someone totally looted this boat.
я основательно подготовился в этой миссии.
Shit. For your information, Lana, I have totally prepared for this mission.

основательноsubstantial

Основательный тип — без куска пирога не засыпает.
Substantial type, eats pie before going to sleep.
Я хочу быть основательным человеком.
I want to be a substantial human being.
Основательным.
Substantial.
Да, основательным.
Substantial.
Он основательно описался
He's substantially wet.

основательноhard

У нас нет никаких основательных улик доказывающих что-либо.
We don't have any hard evidence proving anything.
Это было время, когда Темза основательно промерзала, когда Исландия время от времени была отрезана, от остального мира морским льдом, когда в Испании и Португалии шли обильные снегопады.
It's the time when the Thames started to freeze hard, when Iceland was cut off from the rest of the world from time to time by sea ice, there were huge snowfalls in Spain and Portugal.
Я собираюсь допросить тебя основательно.
I'm going to debrief you so hard.
И мы собираемся основательно пройтись по всем трём, как если каждый замешан. Посмотрим, кто расколется.
We're looking to lean hard on all three like they are crooked, see which one pops.
Но без основательных доказательств я не смогу убедить Бекера.
But without any hard evidence, I can't convince Becker.

основательноdeep

Если вы его попросите, он пройдется очень основательно.
If you ask him to, he can go very firm and deep.
Я уже давно хотела основательно убраться.
I've been meaning to do a deep cleaning for months.
Я уже основательно им занимаюсь, мисс Локхарт.
I'm already deep into it, Ms. Lockhart.
Так вот, позже я основательно занялась другим делом.
And so, i was deep into another case.
Тогда придётся прибегнуть к более основательному извлечению мыслей.
Then I will have to resort to a deeper extraction.