одолжить — перевод на английский

Варианты перевода слова «одолжить»

одолжитьlend

Можете одолжить мне немного денег?
Would you perhaps be able to lend me a little something?
Вы не одолжите мне немного?
Can you lend me a little?
Эд, одолжи мне $800?
Ed, will you lend me $800?
Просто одолжи их мне.
Just lend it to me.
Ты не могла бы одолжить мне 30 иен?
Will you lend me 30 yen?
Показать ещё примеры для «lend»...
advertisement

одолжитьborrow

— Можно его одолжить на часик?
— Could I borrow it for about an hour?
Могу я одолжить вашу дочь на вечер?
Could I borrow your daughter?
Джеми, возможно, Дэнни разрешит тебе одолжить Энн в качестве экскурсовода.
Jamie, maybe Danny would let you borrow Anne for sightseeing purposes.
Мы можем где-нибудь одолжить бензин?
—Any houses where we can borrow gas?
Пришлось одолжить одеяла и дважды посылать за врачом.
Had to borrow blankets and send for the doctor twice.
Показать ещё примеры для «borrow»...
advertisement

одолжитьloan

— Тогда, попроси папу одолжить.
— Well, then ask Dad for a loan.
Десять баксов, чтобы одолжить кота, 225 — если с ним что-нибудь случится.
Ten bucks for the loan of my cat, 225 if anything happened to it.
Послушайте,мистер Шелдрейк,не могли бы Вы одолжить мне триста баксов?
Mr Sheldrake, could you let me have 300 bucks as a personal loan?
Можете мне одолжить?
Can you loan me?
Одолжи мне свои книги.
Loan me your books.
Показать ещё примеры для «loan»...
advertisement

одолжитьlet me borrow

Одолжи свои запасные. У тебя есть?
Hey, Mike, let me borrow your spares, huh?
Одолжи свою тачку.
— Hey, let me borrow your car.
Да, одолжишь мне немного мелочи, позвонить.
Um... Let me borrow some change for the pay phone, man.
Одолжите мне колпак всего на пару часов.
Let me borrow the hat for just a couple of hours.
В конце концов, я заплатил коменданту 200 баксов, чтобы он одолжил мне этот счастливый костюм.
I finally paid a janitor 200 bucks to let me borrow this mascot costume.
Показать ещё примеры для «let me borrow»...

одолжитьgave

— Он одолжил мне денег.
— He gave me the deposit money.
Ну одолжили вы бедняжке Роз немного денег.
So you gave poor Roz a bit of money.
Я одолжил тебе 1500 долларов, а ты бросилась тратить их направо и налево.
I gave you $1500 and suddenly, you were off on a spending spree.
После того как я одолжил у Джой куклу, мы с Рэнди ее маленько приодели, получилась настоящая кукла-старушка.
Once I got the real doll from Joy, me and Randy gave it a makeover and changed it into a real old doll.
500 крон ты мне одолжил.
You gave me 500 crowns.
Показать ещё примеры для «gave»...

одолжитьcould borrow

Хотелось бы одолжить ненадолго ваш характер, капитан.
I wish I could borrow your nature for a while, Captain.
— Не одолжишь мне долларов 20?
— You think I could borrow $20? — Sure.
Да, он ковырял в своём носу весь день... -...и я решил одолжить ему свой. -Очень мило.
Yeah, he was picking his own all day so I figured he could borrow mine.
Но ты сказала, что одолжишь мне 400 тысяч.
I know, but you did say that I could borrow $400,000.
Не против я одолжу ручку?
Think I could borrow a pen?
Показать ещё примеры для «could borrow»...

одолжитьlet

Тарзан одолжил мне свой автомобиль.
— Tarzan let me use the car tonight.
Эй, Фрэнк, одолжи мне ножницы.
Yo, Frank, let me see those scissors.
Одолжи мне немного.
Let me have some of that.
Миса, одолжи мне свою тетрадь.
Let me have your notebook.
Не мог бы кто-нибудь одолжить ей свитер? Люси. Очаровательная девушка.
Could someone let her in, give her a jumper?
Показать ещё примеры для «let»...

одолжитьspare

Так что, не одолжите немного мелких монет?
Can you spare a couple nickels or dimes?
Можешь одолжить 300 баксов?
Can you spare 300?
Не могли бы вы одолжить немного денег, для телефонного звонка?
Could you spare some change, for a phone call?
Что ж, мы всегда можем связаться с гал Дукатом и попросить его одолжить нам завалявшийся манифольд.
Well, I suppose we could contact Gul Dukat and ask him if he has any spare manifold systems lying around.
Можешь одолжить мне несколько монет до завтра?
Can you spare me a few coins until tomorrow?
Показать ещё примеры для «spare»...

одолжитьneed to borrow

Не возражаешь, если я одолжу малышку?
I need to borrow the little girl.
— Если тебе денег одолжить... — Нет.
— If you ever need to borrow any money or anything...
Пришла одолжить тарелки и чашки.
We need to borrow plates and bowls.
Брат, можно одолжить твою машину?
Brother, I need to borrow your car.
Стэн, я одолжу твою лопату.
Stan, I need to borrow your shovel.
Показать ещё примеры для «need to borrow»...

одолжитьowe

Одолжи своему партнеру.
Owe this to your partner.
Я могу одолжить тебе 10 минут когда ты придешь на следующей неделе.
I can owe you the 10 minutes when you come back next week.
Ты одолжил у неё деньги?
Do you owe her money? .
Можно как-нибудь одолжить их в качестве аванса в счёт премиальных или будущей зарплаты?
Is there any way I can owe it on advance Against bonus or future salary?
У меня нет времени, и я не одолжу тебе денег.
I don't have time, and I don't owe you money.
Показать ещё примеры для «owe»...