одобрение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «одобрение»

На английский язык «одобрение» переводится как «approval».

Варианты перевода слова «одобрение»

одобрениеapproval

Мистер Хо, мне нужно одобрение.
Mr Ho, I need approval.
Это судьбоносное решение, которое требует одобрения всего народа.
It is a radical decision which shall meet with the approval of the entire nation.
Он никогда ничего не решал без нашего полного одобрения.
He never decides anything without our full approval.
Член правления, Станция одобрения лекций, Образование.
Lecture Approval Session, Education...
Член правления, Станция одобрения лекций, Образование.
— Board member, Lecture Approval Session, Education.
Показать ещё примеры для «approval»...
advertisement

одобрениеapproved

Такое одобрение могло растаять за одну ночь. Я так ему и сказал.
He approved of us, but for reasons which were subtle, like his verse.
Когда их лекарство получит одобрение в Понедельник, все владельцы акций станут очень-очень богатыми.
When their new drug gets approved on Monday anyone who holds the stock is going to be very, very rich.
Одобрения препарата приходится ждать годами.
It takes years to get a drug approved.
Рон Сэндс сейчас наверху с Директором, получает одобрение макета.
Ron Sands is up with the Director right now getting the mockup approved.
Да, что бы получить одобрение.
Yeah, to get approved.
Показать ещё примеры для «approved»...
advertisement

одобрениеendorsement

И он хочет одобрения?
And he wants an endorsement?
Даже с нашим одобрением, он может не дойти до основных.
Even with endorsement, he may not make it to primary.
В смысле, одобрение от католической церкви.
I mean, endorsement from the Catholic Church. No.
Пылкое одобрение.
Glowing endorsement.
Ценю ваше одобрение, г-жа Президент.
I appreciate the endorsement, Madam President.
Показать ещё примеры для «endorsement»...
advertisement

одобрениеpermission

Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь.
Lefty wants to ask Santo Trafficante for permission to operate down here.
Он хочет получить ваше одобрение перед визитом к Шеридану.
He wants to get your permission before speaking with Sheridan.
Нет одобрения бизнес-плана, нет казино.
Without the planning permission, no casino.
Он никогда не давал одобрения, чтобы я женился на тебе.
The man never gave me permission to marry you.
Ты хочешь получить наше одобрение, чтобы пойти на собеседование. Ты его получила.
You want us to give you permission to take the interview, so take it.
Показать ещё примеры для «permission»...

одобрениеvalidation

И я явно не единственный человек, которого мучает неуверенность в себе, и чьё эго нуждается в постоянных одобрениях других людей!
And I am clearly not the only person who is tormented by insecurity and has an ego in need of constant validation!
Жаждущего одобрения и признания.
One who craves validation and recognition.
Так ты ещё и одобрения ждешь от этого парня?
Are you getting validation from this guy?
Он никогда не получал такого одобрения от него.
He never got that validation before.
Когда он наконец получает это одобрение, он становится...
When he finally gets that validation, he becomes...
Показать ещё примеры для «validation»...

одобрениеacceptance

На этих стульях будут сидеть ваши коллеги и партнеры люди, в чьих глазах вы всегда видели уважение одобрение.
These chairs will be filled with your fellow partners people whose eyes you look into for respect acceptance.
Людей можно заставить наслаждаться состоянием дел, которыми, по самому скромному стандарту, они по идее не должны наслаждаться, и эти методы, по моему разумению, это просто более тонкая отточка более старых методов террора, потому что они уже объединяют методы террора с методами одобрения.
People can be made — to enjoy a state of affairs which by any decent standard they — ought not to enjoy, and these methods, I think, are a real refinement — on the older methods of terror because they combine methods of terror — with methods of acceptance.
Сознательность, образование, контроль, одобрение и порка.
Awareness, education, control, acceptance and punching.
Одобрение.
Acceptance.
Одобрение, вот что, по-моему, ему было необходимо.
Acceptance, I guess, is what you call it.
Показать ещё примеры для «acceptance»...

одобрениеcheering

(крики одобрения)
(cheering)
Я не знаю что было страшнее, его речь или одобрение конгресса.
I don't know which was scarier, the speech or Congress cheering him on.
(ВСЕОБЩЕЕ ОДОБРЕНИЕ)
(ALL CHEERING)
[одобрение]
[cheering]
Одобрения
CHEERING
Показать ещё примеры для «cheering»...

одобрениеget

Табличка «всеобщее одобрение»!
Can I get a fucking amen?
Я просто хотел получить одобрение от тебя, отец.
I just wanted to get one over on you, Dad.
И когда ты выяснил, что он ворует, ты убил его, получив одобрение от женщины-босса.
And when you found out he was, you killed him to get in good with the boss woman.
Без нее я мог бы получить одобрение за пару часов.
Without it, I could get this passed in a matter of hours.
— Ага. Доктор Бреннан... дала тебе одобрение на мотоцикл?
Dr. Brennan is... letting you get a motorcycle?
Показать ещё примеры для «get»...

одобрениеfavor

У нас есть одобрение на разговор с Судьёй.
We have a favor to ask the magistrate about.
Одобрение?
A favor? !
Что за одобрение?
What kind of favor? !
А также одобрения вашего брака на Королеве Анне.
Also in favor of your marriage to Queen Anne.
С их одобрения Вариний будет твоим.
With their favor, Varinius shall be yours.
Показать ещё примеры для «favor»...

одобрениеstamp of approval

Здесь никто ничего не сделает без твоего одобрения.
No one will make a move in this town without the Harrington stamp of approval on it.
Будь осторожна, не считай что это означает одобрение, или санкции от меня на ведение какой-либо личной войны.
Be very careful not to mistake this for a stamp of approval, or sanction from me for you to wage some sort of personal war.
Видимо, мне нужно ваше одобрение.
Apparently, I need your stamp of approval.
Ничего себе, Спенсер, ты только что получила одобрение Мелиссы.
Wow, Spence, you got Melissa's stamp of approval.
— Да ладно, мужик, мне ну нужно одобрение от Джимми Стилса.
— Come on, man, I don't need Jimmy Steele's stamp of approval.
Показать ещё примеры для «stamp of approval»...