огромную ошибку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «огромную ошибку»
огромную ошибку — huge mistake
Это путешествие было огромной ошибкой.
This trip was a huge mistake.
Было огромной ошибкой снова начинать отношения с Мужчиной Моей Мечты без осознания, что происходит и чем может закончиться.
Falling into this casual thing with Big, without a sense of what happened or where it was going, suddenly felt like a huge mistake.
— Аль-— — Это огромная ошибка, Г-н Президент.
A huge mistake, Mr. President.
Да, особенно если это — огромная ошибка.
Yes, especially when it is a huge mistake.
Кажется, я сделала огромную ошибку.
I think I made a huge mistake.
Показать ещё примеры для «huge mistake»...
advertisement
огромную ошибку — big mistake
Это огромная ошибка.
It was a big mistake.
Огромную ошибку...
A big mistake.
Вы совершаете огромную ошибку!
You make a big mistake!
Но, ты допустил огромную ошибку.
But, you made a big mistake.
Ну... Вы двое совершили огромную ошибку, приехав сюда.
Well... you two made a big mistake coming here today.
Показать ещё примеры для «big mistake»...
advertisement
огромную ошибку — make a huge mistake
Неужели я только что совершил огромную ошибку?
Did I just make a huge mistake?
Я сделала огромную ошибку?
Did I make a huge mistake?
Я совершила огромную ошибку?
Uh... did I make a huge mistake?
Я совершила огромную ошибку?
Did I make a huge mistake?
Она на грани огромной ошибки, я этого не допущу.
Look, she is about to make a huge mistake, and I am not gonna let her.
Показать ещё примеры для «make a huge mistake»...
advertisement
огромную ошибку — terrible mistake
Принять участие в этом чудачестве было огромной ошибкой с моей стороны.
Joining up with this fad was a terrible mistake.
Она совершила огромную ошибку, и она очень сожалеет, Марко.
She made a terrible mistake, and she is so sorry, marco.
По-моему одна официантка совершила огромную ошибку.
I think the hostess made a terrible mistake or something.
Я думаю, я совершила огромную ошибку начав работать с тобой, и я хотела бы уйти.
I think I made a terrible mistake signing with you, and I would like out.
Это все одна огромная ошибка.
This is all some terrible mistake.
Показать ещё примеры для «terrible mistake»...
огромную ошибку — colossal mistake
Понадобилось проклятие, чтобы ты поняла, что быть с Адамом для тебя огромная ошибка?
Took a curse to figure out being with Adam was a colossal mistake?
Я знаю, что Вы отказались нанять финансового директора, но это огромная ошибка.
I know you said no to hiring a C.F.O., but that is a colossal mistake.
Бога ради, всё это огромная ошибка.
Please, this is all a colossal mistake.
И мир узнает о вашей огромной ошибке.
And Muirfield will be exposed. And the world will know about your colossal mistake.
Надеюсь, мы не совершаем огромной ошибки.
This better not be a colossal mistake.
Показать ещё примеры для «colossal mistake»...
огромную ошибку — mistake
Камала, правда, чувствовала, что Арун делает самую огромную ошибку в своей жизни.
Kamala truly felt that arun was making The biggest mistake of his life.
Когда Эндрю бросил тебя, я подумала, что он совершает самую огромную ошибку в своей жизни.
When Andrew left you, I thought he was making the biggest mistake of his life.
Огромная ошибка, дружок!
Those are a mistake, by the way!
Нагамаса... какую вы совершили огромную ошибку.
Nagamasa... I will make you realize what big of a mistake you made.
Тогда это будет огромной ошибкой, дорогая.
Well, that would be a mistake, dear.
Показать ещё примеры для «mistake»...
огромную ошибку — enormous mistake
Питер, это огромная ошибка.
Peter, this is an enormous mistake.
Потому что Шерлок Холмс совершил огромную ошибку, которая разрушит жизни всех, кого он любит.
Because Sherlock Holmes has made one enormous mistake, which will destroy the lives of everyone he loves.
Вы совершаете огромную ошибку!
This is an enormous mistake.
Признаю, огромную ошибку.
An enormous mistake, I am aware.
— Это было огромной ошибкой.
This was a enormous mistake.
Показать ещё примеры для «enormous mistake»...
огромную ошибку — grave mistake
Ты совершил огромную ошибку, сделав меня своим напарником.
You're making a grave mistake by making me your partner.
Натаниэль, ты совершаешь огромную ошибку.
Nathaniel, you're making a grave mistake.
Ты совершила огромную ошибку, Беатрис.
You've made a grave mistake, Beatrice.
Мы совершили огромную ошибку, недооценив его.
We've made a grave mistake underestimating him.
Если так, то он совершил огромную ошибку.
If he has, he's made a grave mistake.
огромную ошибку — giant mistake
Ну, они допустили огромную ошибку и должны понести ответственность за это.
Well, they made a giant mistake and they need to be held responsible.
По-твоему, то, что вы вырастили меня — это огромная ошибка?
You think getting stuck with me was a giant mistake?
Я полнейший придурок и совершил огромную ошибку.
I am a complete jackass and i have made a giant mistake here.
Понимаете, как это сложно, притворяться всю свою жизнь. Это все одна огромная ошибка.
You know, what's hard though is, like pretending my whole life isn't just one giant mistake.
Я все еще думаю, что родители найдут способ остановить это, или Тобби осознает, что это огромная ошибка, но я действительно думаю, что это случится.
I keep thinking my parents are gonna find a way to stop it or Toby's gonna realize that it's a giant mistake, but I really think that it's gonna happen.