terrible mistake — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «terrible mistake»

terrible mistakeужасную ошибку

You understand, Miss Chandler, the only reason your poor secretary is dead... is because somebody made a terrible mistake last night.
Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв. это то, что кто — то сделал ужасную ошибку вчера вечером.
I made a terrible mistake.
Я совершил ужасную ошибку.
Well, we... made... a terrible, terrible mistake.
Ну, мы допустили... ужасную, ужасную ошибку.
Well, we made a terrible, terrible mistake.
Мы совершили ужасную, ужасную ошибку.
Someone has made a terrible mistake.
Кто-то сделал ужасную ошибку.
Показать ещё примеры для «ужасную ошибку»...
advertisement

terrible mistakeсовершил ужасную ошибку

Vince I made a terrible mistake in New York.
Винс! В Нью-Йорке я совершила ужасную ошибку.
It does, Your Honor, and the State has made a terrible mistake in charging Mr. Mifsud with this battery, But this car with this license plate was seen racing away from the scene — of the frat murder of Simon Greenberg...
Пора, ваша честь, прокуратура штата совершила ужасную ошибку, предъявляя мистеру Мифсуду обвинения в нанесении побоев, но эта машина с этими номерами была замечена уезжающей с места убийства Саймона Гринберга...
I think I made a terrible mistake, you know?
Мне кажется я совершила ужасную ошибку.
I think I made a terrible mistake, you know?
Знаешь... Кажется я совершила ужасную ошибку.
I think I made a terrible mistake, you know?
Знаешь, кажется я совершила ужасную ошибку.
Показать ещё примеры для «совершил ужасную ошибку»...
advertisement

terrible mistakeчудовищную ошибку

You are making a terrible mistake.
Вы совершаете чудовищную ошибку.
You made a terrible mistake but it was a genuine mistake.
Ты совершил чудовищную ошибку, но эта ошибка была естественной.
I very rarely have to say this, Siobhan, but I think I made a terrible mistake.
Мне нечасто приходится это говорить, Шивон, но, думаю, я сделала чудовищную ошибку.
I've made a terrible mistake.
Я сделал чудовищную ошибку.
You're making a terrible mistake.
Ты совершаешь чудовищную ошибку.
Показать ещё примеры для «чудовищную ошибку»...
advertisement

terrible mistakeпроизошла ужасная ошибка

It all must be just a terrible mistake.
Мне очень неловко, чуть было не произошла ужасная ошибка.
There's been a terrible mistake.
Произошла ужасная ошибка.
There's been a terrible mistake!
Послушайте, произошла ужасная ошибка.
There has been a terrible mistake, and I need you to help me correct it, so I can find my son before it's too late.
Я просто... Произошла ужасная ошибка, и вы должны мне помочь исправить ее, чтобы я смогла найти своего сына, пока не слишком поздно.
Tell me there's been some terrible mistake they've dropped us off at the wrong place.
Скажи им, что произошла ужасная ошибка, они привезли нас не в то место.
Показать ещё примеры для «произошла ужасная ошибка»...

terrible mistakeстрашную ошибку

I made a terrible mistake,and I am so sorry,katherine.
Я совершил страшную ошибку и сожалею, Кэтрин.
I made a terrible mistake.
Я совершил страшную ошибку.
Am I making a terrible mistake?
Может, я совершаю страшную ошибку?
See, that's where I think we have been making a terrible, terrible mistake.
Как мне кажется, здесь мы делаем страшную ошибку.
Terrible mistake.
Страшная ошибка.
Показать ещё примеры для «страшную ошибку»...

terrible mistakeбольшую ошибку

If this is supposed to give us... closer contact with the faculty... someone made a terrible mistake.
Если все это должно дать нам... более тесный контакт с факультетом... то кто-то сделал большую ошибку.
Our pledge here has made a terrible mistake, and has spoken out of turn.
Наш новичок совершил большую ошибку, говоря без приглашения.
You're making a terrible mistake.
Ты совершаешь большую ошибку.
You'll be making a terrible mistake.
Ты совершаешь большую ошибку.
I know it was a terrible mistake, but now you understand why I think it's Daniel, especially given his lack of stability.
Знаю, это было большой ошибкой, но теперь вы понимаете, почему я думаю, что это Дэниел, особенно, учитывая, что он не совсем стабилен.

terrible mistakeсовершаете ужасную ошибку

You might be the last honest person in the world, Rachel, and it would be a shame to see you make such a terrible mistake.
Вы вполне можете быть последним честным человеком в мире. Было бы обидно смотреть, как вы совершаете ужасную ошибку.
What do you think Ba'al was talking about when he said, «You've all made a terrible mistake?»
Как ты думаешь, что имел в виду Ба"ал, когда сказал: "Вы совершаете ужасную ошибку"?
You're about to make a terrible mistake.
Ты совершаешь ужасную ошибку.
He is making a terrible mistake with that woman.
— Он совершает ужасную ошибку.
So the minute I started up the steps to her apartment I knew I made a terrible mistake.
В ту минуту, когда я начал подниматься по лестнице в её квартиру я уже знал, что совершаю ужасную ошибку.