ужасную ошибку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ужасную ошибку»

ужасную ошибкуterrible mistake

Мне очень неловко, чуть было не произошла ужасная ошибка.
It all must be just a terrible mistake.
Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв. это то, что кто — то сделал ужасную ошибку вчера вечером.
You understand, Miss Chandler, the only reason your poor secretary is dead... is because somebody made a terrible mistake last night.
Я совершил ужасную ошибку.
I made a terrible mistake.
Эта война была ужасной, ужасной ошибкой.
That war was a terrible, terrible mistake.
Ну, мы допустили... ужасную, ужасную ошибку.
Well, we... made... a terrible, terrible mistake.
Показать ещё примеры для «terrible mistake»...
advertisement

ужасную ошибкуhorrible mistake

Но сейчас мы говорим о ТВОЕЙ ужасной ошибке.
But this is about your horrible mistake.
И сейчас я чувствую, как будто я сделала огромную, ужасную ошибку.
And now I feel like I made a huge, horrible mistake.
И...это была ужасная ошибка.
And... it was a horrible mistake.
Эта была ужасная ошибка.
It was a horrible mistake.
Я совершил ужасную ошибку, но я уже заплатил за нее.
Once I made a horrible mistake. And I paid the price for it.
Показать ещё примеры для «horrible mistake»...
advertisement

ужасную ошибкуhuge mistake

Рут, все это какая-то ужасная ошибка.
Listen, this was a huge mistake.
Я совершила ужасную ошибку.
I made a huge mistake.
То есть, дети растут слишком быстро, и мы совершили ужасную ошибку, переехав сюда.
The morals are different here. I mean, kids grow up way too fast. And we made a huge mistake by coming here!
Она кричала на меня, говорила, что мы совершаем ужасную ошибку.
She yelled at me and she told me we were making a huge mistake.
Это ужасная ошибка.
It is a huge mistake.
Показать ещё примеры для «huge mistake»...
advertisement

ужасную ошибкуmistake

— Ты сделала ужасную ошибку. — Твой выбор был неудачен.
It would have been a mistake, a wrong choice.
Ужасная ошибка, не нужно было становиться человеком.
It was a mistake. I never should have picked human.
Ещё бы вот столько — и я совершила бы самую ужасную ошибку в жизни.
I came that close to making the biggest mistake of my life.
Но я не могу сидеть здесь на своей салатовой заднице и смотреть, как Брии совершает самую ужасную ошибку в своей жизни!
I cannot sit here on my Key-lime ass and watch Bree make the worst mistake of her life.
Что Ребекка убила Лайлу, а значит, то, что мы сделали с её мужем — ужасная ошибка?
That Rebecca maybe killed Lila, which means what we did to her husband was all a giant mistake?
Показать ещё примеры для «mistake»...

ужасную ошибкуworst mistake

Это была самая ужасная ошибка, которую я когда-либо совершала.
It was the worst mistake I ever made.
О, боже, это, наверное, самая ужасная ошибка в моей жизни.
Oh, God, this is probably the worst mistake of my life.
Это была самая ужасная ошибка в моей жизни.
It was the worst mistake I ever made.
Нанять тебя было самой ужасной ошибкой из всего того, что я делал.
Hiring you was the worst mistake I have ever made.
Бонни, отдать тебя, была самая трудная вещь и самая ужасная ошибка, которую я делала в своей жизни.
Bonnie, giving you up was the hardest thing and the worst mistake I ever made in my whole life.
Показать ещё примеры для «worst mistake»...

ужасную ошибкуmaking a terrible mistake

Тот телефонный звонок спас меня от ужасной ошибки.
That phone call saved me from making a terrible mistake.
Она защищала жениха, чтобы он не совершил ужасной ошибки.
She did it to protect her sad-sack boyfriend from making a terrible mistake.
Пытаюсь помешать тебе сделать ужасную ошибку.
— Trying to keep you from making a terrible mistake.
Я здесь, чтобы не дать тебе совершить ужасную ошибку.
I am here to prevent you from making a terrible mistake.
Итак, особое внимание к этим признакам может помочь вам уберечь своих детей от ужасной ошибки.
Now, paying close attention to these warning signs can help you prevent your children from making a terrible mistake.
Показать ещё примеры для «making a terrible mistake»...

ужасную ошибкуawful mistake

Полиция совершила ужасную ошибку.
The police have made an awful mistake.
И я сделала одну ужасную, ужасную ошибку. Но мне нужна моя лучшая подруга.
And I made... one awful, awful mistake... but I need my best friend.
Это была ужасная ошибка.
It was an awful mistake.
Какая ужасная ошибка приехать сюда!
What an awful mistake to have come here!
Это было чудовищной, ужасной ошибкой.
It was a terrible, awful mistake.
Показать ещё примеры для «awful mistake»...

ужасную ошибкуdreadful mistake

Это была ужасная ошибка.
It was a dreadful mistake.
Ужасная ошибка?
Dreadful mistake?
Это была ужасная ошибка.
This was a dreadful mistake.
Ох ты ж... кажется я совершила ужасную ошибку.
I seem to have made a dreadful mistake.
Но в твоем случае, любимый, это была ужасная ошибка.
But in your case, my love, it was a dreadful mistake.
Показать ещё примеры для «dreadful mistake»...

ужасную ошибкуbig mistake

Я совершил ужасную ошибку.
I have made a big mistake.
Мне кажется, мы совершили ужасную ошибку.
Your Honor, I think we've made a big mistake.
Это просто ужасная ошибка.
It's all just a big mistake, okay?
Если он наполнится кровью, то ты сделала ужасную ошибку.
If the bag starts to fill up with blood, you've made a big mistake.
Ты совершаешь ужасную ошибку.
You're makin' a big mistake.
Показать ещё примеры для «big mistake»...