овца — перевод на английский

Быстрый перевод слова «овца»

«Овца» на английский язык переводится как «sheep».

Варианты перевода слова «овца»

овцаsheep

Овцы.
Sheep.
Вы выделились, чтобы стать пастухами стада, и вы позволили своим овцам жить в грязи и нищете.
Because you make yourselves out to be shepherds of the flock, and yet you allow your sheep to live in filth and poverty.
И, правда, овцы.
Sheep, indeed.
Разве мы овцы, которых стригут хозяева?
Are we sheep to be herded and sheared by a handful of owners?
Все двери заперты, люди сбиваются в кучи как перепуганные овцы. На улицах никого.
Locked doors, people huddled together like scared sheep nobody on the streets.
Показать ещё примеры для «sheep»...
advertisement

овцаlamb

Слепыми были мои глаза, которые приняли волка за овцу.
Blinded as I am I took the wolf for a lamb.
Она пригнала вас назад в стойло, как овцу.
She led you back like a lamb.
Под маской овцы таился лев.
He was a lion disguised as a lamb!
Кэти, эта овца изображает быка.
Cathy, this lamb of yours threatens like a bull.
Сборка оружия, голоса, что-то про металлическую овцу...
Weapon being assembled, voices saying metal lamb...
Показать ещё примеры для «lamb»...
advertisement

овцаewe

Эта овца просто заснула.
That ewe just fell asleep.
Та овца умирала, в этом у меня нет сомнений.
That ewe was dying, I have no doubt in my mind.
Видите ли, эта овца — только одна из 20.
This ewe, you see, she comes from a lot of 20.
Вы захотели посмотреть овцу.
You asked to see the ewe.
Скорей у волка спросишь, почему овцу заставил он плакать о ягненке.
You may as well question with the wolf why he has made the ewe bleat for the lamb.
Показать ещё примеры для «ewe»...
advertisement

овцаblack sheep

Она была рада иметь подле себя заблудшую овцу.
I think it put her rather at ease to have me there as the black sheep.
— Так я же был паршивой овцой в семье.
I was the black sheep of the family.
Мы говорили о твоем желании быть паршивой овцой.
We were talking about your wanting to be a black sheep.
Он был паршивой овцой в их семье.
He was the abusive black sheep of the family.
Как бы я ни старался, я всегда оставался белой вороной, изгоем, слабаком, паршивой овцой...
No matter how hard I tried, I was always the odd man out, the last one picked, the screw-up, the black sheep...
Показать ещё примеры для «black sheep»...

овцаapples

Всех паршивых овец вы согнали в Алону, чтоб я с ними разбирался.
You put all your rotten apples into Alona for me to sort out.
— Как насчёт паршивых овец в братстве?
— How about bad apples at the fraternity?
— Проклятые паршивые овцы!
Damn rotten apples !
— Паршивые овцы в моих трусах?
Rotten apples in my underpants ?
— Старые паршивые овцы из спецслужб вернулись.
Old rotten apples from the Secret Service are back in action.
Показать ещё примеры для «apples»...

овцаgoats

Никто не помог, а теперь овец...
Nobody ever helped him! And now you brought your goats here.
Не было овец.
No goats.
Затем я собираюсь купить стадо овец.
Then I can buy my flock of goats.
Ты истребил всю мою семью за пару овец.
You slaughtered my entire family for a couple of goats.
Овец.
Goats.
Показать ещё примеры для «goats»...

овцаflock

— Я за овцами...
— I followed the flock...
Он оставил овец под присмотром собаки и зашагал к месту, где я стоял.
Leaving his dog in charge of the flock he began to climb towards where I was standing.
Ну, я мог бы сказать что-нибудь про пастуха ведущёго даже самых своенравных овец своего стада но это может прозвучать неискренне.
Well, I could offer something... about how a shepherd leads even the most wayward of his flock... but it might sound disingenuous.
Одна из овец потерялась?
One of the flock get lost?
В прошлом мой предок пас овец в горах.
Yep. Somewhere in the past, I had an ancestor with a flock up some Mountain.
Показать ещё примеры для «flock»...

овцаcow

О нашем садике, злобная ты старая овца!
Our garden, you vicious old cow!
Развалилась на кровати, как принцесса на горошине среди бела дня, да ещё и в моём халате, наглая овца!
Flat out on her bed like Lady Muck in the middle of the day with my bathrobe on, cheeky cow!
Покажи руки, овца ты обдолбанная!
Show me your arms, you druggie cow!
Вы переходите границу дозволенного Это моя работа. Ты гнусная овца
— It's kind of my job... you gutless cow.
Ты — овца,
You cow,
Показать ещё примеры для «cow»...

овцаbitch

Здорово, овца.
Hey, bitch.
— Сама овца.
— Hey yourself, bitch.
Я тебе не овца, ты, идиот!
I do not bitch slap. You Idiot!
Что ты несёшь, овца?
What the fuck did you say, bitch?
Овца.
Bitch.
Показать ещё примеры для «bitch»...

овцаherd

Вас трое, да, ещё стадо овец — уже толпа.
You three and the herd is a crowd.
Лучший способ избавиться от паршивых овец.
Best way to thin out a herd.
Пришлось возвращать других паршивых овец в стадо, инспектор.
Other cattle to herd, Inspector.
Овец и так достаточно мало, Клэй.
Herd's already pretty thin, Clay.
— Мы постоянно кочюем вместе с овцами.
— We moved with the herds.