обучаться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «обучаться»
«Обучаться» на английский язык переводится как «to study» или «to learn».
Варианты перевода слова «обучаться»
обучаться — learn
Капитан Сэм говорит, что я обучаюсь торговле, а это лучше чем получать зарплату.
Captain Sam says I'm learning to trade, and that's better than getting paid.
Обучаясь центаврианским хорошим манерам?
Learning Centauri table manners?
Я ехал на работу со своим племянником, Кристофером, — он сейчас обучается бизнесу.
I drove to work with my nephew. He's learning the business.
Если он способен обучаться, возможно, мы сможем вывести его за рамки программы.
If he's capable of learning, we might get him outside his programming.
Обучаешься ты быстро, юный падаван.
Learning you are, young padawan.
Показать ещё примеры для «learn»...
обучаться — study
И давно вы обучаетесь в школе Лувра?
How long have you studied here at the Louvre?
Вы обучались крав мага, ведению боя в населенном пункте.
You studied krav maga, urban combat.
У нас есть сейф, а я обучался айкидо.
Uh, we have a safe, and I studied aikido.
Как ты и думал, учебный лагерь, где они обучались и тренировались.
It's what you thought, a boot camp where they studied and trained.
Да, болван, который обучался у талантливейших хирургов.
Yes, but he's a fool who studied with some very fine surgeons.
Показать ещё примеры для «study»...
обучаться — train
Я слышал, что он обучался в школе Шиндо-Мюнен-Ичи.
I've heard he's trained in the Shindo-Munen-lchi school.
Вот еще одно. Что бы сказали на то, что В пехоте Освальд обучался русскому языку?
What if I told you Oswald was trained in the Russian language in the Marines?
Хотя, я подозреваю что обучался сильнее тебя, но у тебя просто талант быть впереди меня.
Though I suspect I have trained harder than you did, you have a talent for going even higher than I do.
Легко обучается, отличный механик.
Easily trained, excellent mechanic.
Я обучался вместе с ним у Братака.
I trained with him under Bra'tac.
Показать ещё примеры для «train»...
обучаться — educate
Оказывается, в школе, где обучалась мисс Викхем,.. время от времени из соображения справедливости,.. было принято разбираться с некоторыми особо подлыми экземплярами.
Anyway, it appears that at the school where Miss Wickham was educated, it was from time to time necessary for the right-thinking element to slip one over certain of the baser sort.
Ты где обучался?
Where were you educated?
Обучалась в Лондоне.
London educated.
Она обучалась сама, читая журналы, найденные на помойке.
She educated herself by reading magazines she had found at the dump.
Обучался в Оксфорде.
Educated at Oxford.
Показать ещё примеры для «educate»...
обучаться — school
Где она обучалась?
Where did she go to school?
Специально этому обучался?
You go to school for that?
Конечно, отправить его обучаться ремеслу.
Send him to trade school, of course.
Родился и обучался в Лондоне.
Born and schooled in London.
Спецназ ВМС отправляющийся в Никарагуа обучался испанскому языку и культуре.
The Special Navy Forces being sent into Nicaragua... are schooled in Spanish... language and culture.
обучаться — student
Ты знал, что мисс Орм-Херрик, обучается игре на виолончели?
Did you know that Miss Orme-Herrick was a student of the cello?
— В колледже Брауна обучается около шести тысяч человек изо всех штатов Америки и более шестидесяти стран мира.
Our undergrad student body at Brown only numbers about 6000 people. That's from every state in the country and over 60 countries in the world.
И сколько же канадских студентов обучается в Риме?
And how many Canadian university students are there in Rome?
Это больница, в которой обучаются, как им учиться без практики на настоящих пациентах?
It's a teaching hospital — how do you expect the students to learn if they can't practice on real patients?
обучаться — attend
Выросла в Колорадо Спрингс, обучалась в Университете Бригама Янга, интересы — деньги, путешествия, мужчины.
Raised in Colorado Springs, attended BYU, interests, finance, travel, men.
Обучался в академии боевых исскуств в возрасте 17 лет.
Attended the Academy of Martial Arts at 17.
Она обучается в престижной женской школе Келли Хаус на половинной стипендии.
She attends the prestigious girls school Kelly House on a half-scholarship.
обучаться — was apprenticed
Я обучалась в Хранилище 12.
I was apprenticed at Warehouse 12.
Я обучалась в Хранилище 12.
I was Apprenticed at Warehouse 12.
Кэтрин предстоит обучаться у модистки.
Catherine is to be apprenticed to a milliner.
обучаться — to master
Все Джаффа Имхотепа должны были обучаться ему.
All of Imhotep's Jaffa were required to master it.
Думаешь, 22-летняя девочка этому обучалась.
You realize a 22-year-old girl had this mastered.
Мы знаем, у кого ты обучаешься.
We're well aware of who your master is.
обучаться — 'm home-schooled
Я обучаюсь дома.
I'm home-schooled.
Рид Снайдер, 29 лет, родился на маленькой ферме в Айдахо, обучался на дому его родителями.
Reed Snyder, age 29, he was born on a small farm in Idaho, home-schooled by his parents.
Ты выглядишь, как тот, кто обучался на дому.
You have a home-schooled look.