обучающийся — перевод на английский

Варианты перевода слова «обучающийся»

обучающийсяstudent

Это уникальная культурная организация, созданная для поддержки канадских студентов, обучающихся в Риме.
In fact we're a leading cultural agency that assists Canadian university students in Rome.
Всем обучающимся инструкторам подойти ко мне.
All student instructors, report to me.
advertisement

обучающийсяlearns

Оно о двух сыновьях, обучающихся военному искусству в Монголии.
It's about two sons learning martial arts in Mongolia.
Ты думаешь, что человек, обучающийся исскуству боя, приведет к счастью свою страну?
Do you think a person who learns about weapons will lead this country to happiness?
advertisement

обучающийсяstudying

Думаешь, что модницам, обучающимся игре на фортепиано, лучше?
Think the pampered girls that study piano are better off?
А потом сотня разных возрастов, с 5 по 12 класс, обучающихся каждый день.
Now we have over one hundred from grades five to 12 studying every day.
advertisement

обучающийся — другие примеры

Агнес, с тех пор, как я ушла от Элеонор, я безработная 15-летняя школьница, обучающаяся дома.
Agnes, since I quit eleanor's, I am an unemployed, homeschooled 15-year-old.
У тебя ведь есть удостоверение обучающегося, да?
You have your learner's permit, right?
Наряду с подругой мистера Бёрка Кэтрин Николс, обучающейся в Уоффордской школе ветеринарии, вашей сестрой Стефанией, ранее содержавшейся в психиатрическом отделении больницы Святого Иоанна, в Юджине, штат Орегон, не говоря уже о вашей бывшей жене Гретхен Долворт и ее женихе.
As well as Mr. Pollack's girlfriend Katherine Nichols, enrolled at the Wofford School of Veterinary Science, your sister Stephanie, formerly of the St. John Psychiatric Ward in Eugene, Oregon, not to mention your ex-wife Gretchen Dolworth and her fiancé.
Студенты, обучающиеся в мусульманских странах, впечатлительны, предрасположены симпатизировать в этом случае.
Students studying in Muslim-majority countries, impressionable, predisposed to sympathize with the cause.
Семьи рабочих, жители окраин, обучающиеся на стипендию?
Uh, blue collar, bridge and tunnel, scholarship?
Показать ещё примеры...