обратиться за помощью — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «обратиться за помощью»

«Обратиться за помощью» на английский язык переводится как «seek help» или «ask for assistance».

Варианты перевода словосочетания «обратиться за помощью»

обратиться за помощьюsought help from

Поэтому он обратился за помощью к трем богиням войны.
So he quickly sought help from three goddesses of war.
Именно потому я обратился за помощью к этому стареющему казанове.
Which is why I sought help from old beaus.
Обратилась за помощью к Безликим.
Sought help from the Faceless Men.
Однако... в моменты просветления мисс Данкан не сообщила о своих действиях в соответстующие органы и не обратилась за помощью.
However... in her lucid moments, Ms. Duncan failed to report her activities to the appropriate authorities, or to seek help.
— Думаю, настало время обратиться за помощью.
— I think the time has come to seek help.
Показать ещё примеры для «sought help from»...
advertisement

обратиться за помощьюto get help

Я хочу, чтобы ты обратилась за помощью.
I want you to get help.
Дело в том, что я проснулся этим утром и в моей голове звучали какие-то жалобные голоса, умолявшие меня обратиться за помощью.
The thing is, I woke up this morning and there were these little voices in my head telling me to get help.
Звонила сотни раз, умоляла поговорить со мной, обратиться за помощью.
I tried calling you hundreds of times, begging you to talk to me, begging you to get help.
Из-за того, что он был полицейским, мы не могли обратиться за помощью.
I mean, the fact he was a cop Just made it impossible to get help.
Лучше обратись за помощью сейчас, пока всё не закрутилось и не стало гораздо хуже.
You have got to get help now, before this really takes hold — and gets worse.
Показать ещё примеры для «to get help»...
advertisement

обратиться за помощьюask for help

Вы могли обратиться за помощью.
You could have asked for help.
Вы обратились за помощью, когда вы нуждались в .
You asked for help when you needed it.
Если бы он обратился за помощью...
If he'd asked for help...
Ты не первая, к кому я обратился за помощью.
You wasn't the first person I asked for help.
Может стоит обратиться за помощью...
Because we may ask for help...
Показать ещё примеры для «ask for help»...
advertisement

обратиться за помощьюhelp

И преодоление этой ситуации, может превратить умнейших из нас в безумцев, но обратится за помощью не стыдно.
And riding that tightrope can make the sanest of us feel a little crazy, but there is no shame in needing help.
Я осознал, что у меня есть проблема, поэтому я обратился за помощью.
I realized that I had a problem, so I got help.
У нас были трудные времена, когда он ходил в школу, но мы обратились за помощью.
We had a tough time when he was in school, but we got him help.
Хотя это вообще никак вас не касается, у меня болела спина, и в какой-то момент я понял, что пью и принимаю слишком много болеутоляющих, так что я обратился за помощью и бросил.
Not that it's any of your business, but I had a bad back, and I realized, at some point, I was drinking and taking too many painkillers, so I got help, and I stopped.
Думаешь, что я хочу, чтобы ты говорил с кем-то из полиции? Я обратился за помощью к оборотню не потому, что хочу, чтобы он с кем-то поговорил.
I'm not getting help from a werewolf because I want him to talk to someone.
Показать ещё примеры для «help»...

обратиться за помощьюturn to for help

Но... к кому обратиться за помощью?
But... where you can turn to for help?
Но к кому им обратиться за помощью?
But who will they turn to for help?
К кому она бы обратилась за помощью?
Who she'd turn to for help?
Изикиэль, ты же видел, каким Библиотекарем можешь стать... ответственным, лидером, тем, к кому люди могут обратиться за помощью.
Ezekiel, I've seen the kind of Librarian you can become... responsible, a leader, someone people can turn to for help.
И он обратился за помощью к Джессу Маркум.
So, he turned for help to Jess Marcum.
Показать ещё примеры для «turn to for help»...

обратиться за помощьюturn to

Я единственная, к кому он мог обратиться за помощью.
I was the only person he could turn to.
Я знаю,как чувствовать себя, словно в ловушке, и не иметь никого, к кому можно обратиться за помощью.
I know what it feels like to be trapped, and to have no one to turn to.
К тебе любой может обратиться за помощью. Кроме меня.
You're the only one anyone can turn to.
Вы не знаете куда бежать, вам некуда прятаться, не к кому обратиться за помощью ... кроме меня.
You don't know which way to turn, there's no place to hide, nowhere to run... except to me.
Они обратятся за помощью... к Торговым Федерациям или к Коммерческим Гильдиям.
They'll turn to the Trade Federations or the Commerce Guilds for help.
Показать ещё примеры для «turn to»...

обратиться за помощьюcall for help

Мне следует обратиться за помощью.
Shall I call for help?
Девушка сказала обратиться за помощью.
Hey. The lady, she said call for help.
Обратиться за помощью.
Call for help.
— Тогда, мой дорогой капитан первое, что мы должны сделать — обратиться за помощью.
Well, then, mon capitaine, I think the first order of business should be a call for help, don't you?
То есть они подождали, прежде чем обратились за помощью.
So they waited before they called for help.
Показать ещё примеры для «call for help»...

обратиться за помощьюgone to for help

Говард, в университете должен быть кто-нибудь к кому можно обратиться за помощью ты шутишь?
Howard, there must be someone at the university you can go to for help. Are you kidding?
Она проследит за этим человеком или тем, к кому она обратится за помощью.
She'll follow that person or whoever she goes to for help.
Не было времени обратиться за помощью.
She couldn't breathe. T-there was no time to go for any help.
Один, может, и не смогу, но я знаю, куда могу обратиться за помощью.
Maybe not alone, but I know where I can go for help.
Должна была обратиться за помощью.
Could have been going for help.
Показать ещё примеры для «gone to for help»...

обратиться за помощьюrecourse

И это оставляет мне только обратится за помощью.
And it only leaves me one recourse.
Или мне придётся обратиться за помощью к агентству?
Or do I have recourse to the Agency?
И им некуда обратиться за помощью.
And they have absolutely no recourse.
Сейчас настало время объяснить конкретно, какие права мы имеем, живя за этими ограждениями, и куда обратиться за помощью, если эти права нарушены.
Now is the time for someone to explain precisely what rights we have when we live within these fences and what recourse we have if we feel those rights have been abridged.
Происходит то, что иногда твою вещь отдают кому-то другому, а этот другой берёт её и ходит в ней, а тебе не к кому обратиться за помощью.
Well, what happens is sometimes they'll give your item to someone else and then that person owns it and walks around in it, and you have no recourse.