recourse — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «recourse»
/rɪˈkɔːs/Варианты перевода слова «recourse»
recourse — выход
My only recourse was to warn the secret services.
Единственный выход был предупредить своих.
I feel we could persuade him that forgiveness is his only recourse.
Убедим его, что простить нас — для него единственный выход.
And what recourse does your brother propose?
И какой выход из этого положения твой брат предлагает?
And if you refuse, my only recourse is to sue.
И если вы отказываетесь, мой единственный выход — иск.
But you make his only recourse to abandon his family,
Но вы оставляете ему единственный выход — бросить свою семью,
Показать ещё примеры для «выход»...
advertisement
recourse — возможность
It is our only recourse.
Это наша единственная возможность.
It's our last recourse, if all else fails.
Это наша последняя возможность, если всё остальное не поможет.
However, if you can find recourse for such an inquiry, Wendy, I would review it.
Но, если ты можешь найти 'возможность' для такого рассмотрения,
I do not appreciate being accused of a crime I did not commit, and I will use every legal recourse to fight these accusations, and then I will file a counterclaim against you and the hotel, and then you'll find yourself
Я терпеть не могу обвинений в преступлении, которого я не совершала, и я буду использовать любую законную возможность бороться с этими обвинениями, а еще я подам встречный иск против тебя и отеля, так что в скором времени
But where there is guilt, there's recourse.
— (ред) Где есть вина, найдётся и возможность.
Показать ещё примеры для «возможность»...
advertisement
recourse — обратиться
Her recourse is with the legislature.
С этим ей нужно обратиться к законодателям.
All right, Rich, I don't know who knows, but I have no recourse.
Ладно, Рич, я не знаю, кто знает, но мне не к кому обратиться.
I don't have any legal recourse left.
Мне больше некуда обратиться.
To protect it, given the attention our names will draw to it, we'll need recourse to the law.
И, чтобы их защитить, учитывая, какое внимание привлекут наши имена, придется обратиться к закону.
If she fails, we have recourse in our new angelic ally.
Если у нее не получится, мы обратимся к нашему новому ангельскому союзнику.
advertisement
recourse — обратиться за помощью
Or do I have recourse to the Agency?
Или мне придётся обратиться за помощью к агентству?
And they have absolutely no recourse.
И им некуда обратиться за помощью.
Now is the time for someone to explain precisely what rights we have when we live within these fences and what recourse we have if we feel those rights have been abridged.
Сейчас настало время объяснить конкретно, какие права мы имеем, живя за этими ограждениями, и куда обратиться за помощью, если эти права нарушены.
Well, what happens is sometimes they'll give your item to someone else and then that person owns it and walks around in it, and you have no recourse.
Происходит то, что иногда твою вещь отдают кому-то другому, а этот другой берёт её и ходит в ней, а тебе не к кому обратиться за помощью.
And it only leaves me one recourse.
И это оставляет мне только обратится за помощью.