обиделся на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обиделся на»

обиделся наresent

Если это злит вас, если Вы обиделись на меня, то я это полностью уважаю.
If that angers you if you resent me, I respect that.
Я обиделась на то, что Вы пренебрегли своими обязанностями.
I resent you ignoring the responsibilities of your office.
Может, они обидятся на непрошеный визит?
Might they not resent an intrusion?
Я обижусь на это.
I resent that.
Может быть, вы обиделись на Лэнгстона.
Maybe you resent Langston.
Показать ещё примеры для «resent»...
advertisement

обиделся наmad at

Санта обиделся на Джули?
— Is Santa mad at Julie?
Ты обиделся на меня?
Are you mad at me?
Обиделась на меня?
— Are you mad at me?
Кельвин, ты обиделся на меня?
— Calvin? Are you mad at me? — Oh.
Ты что, обиделась на меня?
What, you're mad at me ?
Показать ещё примеры для «mad at»...
advertisement

обиделся наupset with

Вы, должно быть, обиделись на Чжи Су.
You must be upset with Ji Soo.
Гарольд, я думаю, что Линдси обиделась на меня.
Harold, i think that lindsay's upset with me.
Вими не обиделась на тебя потому что у тебя было несколько бывших подружек
It is. Vimi's not upset with you because you've had a few past girlfriends.
Я не понимаю, почему она обиделась на меня.
I don't understand why she's so upset with me.
В любом случае, теперь мы обязаны завершить этот проект в абсурдно короткие сроки, и все обиделись на меня.
Anyway, now we're committed to completing this project in a ridiculously short time frame, and everyone's upset with me.
Показать ещё примеры для «upset with»...
advertisement

обиделся наoffended by the

Ну, я не обиделся на это.
Well, I wasn't offended by it.
Ты ведь не обиделась на маму?
You didn't get offended by Mom, right?
Ты обиделся на то, что я дал тебе заработать состояние, нет?
You're offended because I made you make a fortune?
Что? Ничего, я не обиделся на ваши вопросы.
I'm not offended that you asked.
Я хотела сказать ему, что не обиделась на его слова.
I wanted him to know I wasn't offended by the things he'd said back there.
Показать ещё примеры для «offended by the»...

обиделся наangry with

Я обиделся на весь мир.
I've been angry with the whole world.
Надеюсь, ты не обиделся на меня.
I hope you're not angry with me.
Я обиделась на нее.
I was angry at her.
Некоторые из вас назовут меня психопатом, другие обидятся на неудачную шутку.
Some of you would call me a psychopath, Others would be angry at a pointless joke.
(Доната) В тот день я так обиделась на тебя.
(Donut) The other day I was still angry at you.
Показать ещё примеры для «angry with»...

обиделся наmind me

Надеюсь, ты не обидишься на мои слова?
You don't mind me saying it, do you?
— Ты уверена, что не обидишься на то, что я иду один?
You sure you don't mind me going without you?
Я не обижусь на это.
If you change your mind, it's OK.
Я не обиделась на грубость, думаю, это от горя.
I don't mind the rudeness. I will put that down to the grief,.
Она бы не обиделась на тебя за такие слова.
She wouldn't mind you saying that.