offended by the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «offended by the»

offended by theоскорбляет

Are you offended by what I do?
Вас оскорбляет то, что я делаю?
No one else has ever been offended by it.
Это впервые кого-то оскорбляет.
I'm offended by it, personally.
Лично меня это оскорбляет.
Even I'm offended by this, and I'm a fat Southern sheriff.
Это даже меня оскорбляет, а я ведь толстый, злобный шериф!
I'm sorry you're offended by my shoes, but I'm not gonna drive home to change.
Сожалею, что моя обувь оскорбляет тебя, но я не собираюсь ехать домой переобуваться.
Показать ещё примеры для «оскорбляет»...
advertisement

offended by theоскорблена

Okay, guys, I want to apologize for suggesting that the Prime Minister may have been somehow personally offended by the song, okay?
Ладно, ребята, я хочу извиниться за то, что предположил, что госпожа премьер-министр могла быть как-то лично оскорблена песней, хорошо?
And life, Mr Reid, is offended by you and me.
И жизнь, мистер Рид, оскорблена вами и мной.
As a woman, I'm totally offended by Mr. Milbury's conduct.
я оскорблена поведением мистера Милбури.
I'm offended by that accusation.
Я оскорблена.
I'm almost offended by the simplicity of the request.
Я почти оскорблена простотой твоей просьбы.
Показать ещё примеры для «оскорблена»...
advertisement

offended by theобидеться

She must be very immature to be offended by a sentence like that!
Надо быть совсем глупой, чтобы на такое обидеться.
Why are you always looking for things to be offended by?
Почему ты всегда ищешь повод обидеться?
— People might get offended. Who are these people that get offended by pine trees and snowflakes?
— Люди могут обидеться.
I'm gonna try not to be offended by that.
Постараюсь не обидеться на это.
After he'd supposedly been offended by what I wrote on the board, he calls us a few hours later on the phone and he invites us to a dinner party.
Через пару часов после того, как он должен был обидеться, он звонит и зовет нас на ужин.
Показать ещё примеры для «обидеться»...
advertisement

offended by theобижаться

Should I be offended by that?
Мне обижаться?
Why would I be offended by that?
На что мне обижаться?
I don't even know what I'm supposed to be offended by.
Даже не знаю, на что тут надо обижаться.
Jeez. Besides, it's impossible to get offended by a grown man on a big wheel.
Кроме того, невозможно обижаться на взрослого мужика на больших колесах.
— Why would I be offended by him thinking I'm Mexican?
— На что мне обижаться, на то, что он решил, что я мексиканец?
Показать ещё примеры для «обижаться»...

offended by theоскорбил

Initially, yeah. then suddenly she was offended by people wearing derwear.
— Сначала да. Потом ее внезапно оскорбили люди, которые носят нижнее белье.
I have been more offended by you than anyone else.
Вы оскорбили меня больше, чем кто-либо другой.
I'm offended by all the supposed tos.
Меня оскорбили эти мнимые условия.
You know, I am actually offended by your accusization, you understand?
Понимаешь, ты меня просто оскорбил подобным подозрением!
— I am deeply offended by that.
Ты меня глубоко оскорбил.
Показать ещё примеры для «оскорбил»...

offended by theоскорблён

As head chef, I am offended by that remark.
А я, как шеф-повар, оскорблён в лучших чувствах. Тайрон, ты ходячая открывашка.
It's as if he takes the pain personally and is offended by it.
Такое ощущение, будто ему лично причиняют боль и он этим оскорблён.
So what if I'm offended by your judgment?
А что если я оскорблен твоим мнением?
Frankly, I'm deeply offended by these sort of insinuations from someone that I once considered a friend.
Честно говоря, я оскорблён подобными инсинуациями от того, кого я считал свои другом.
Now, you're not the only camp survivor to be offended by these Holocaust denier pages, are you?
Вы были не единственным, выжившим в концлагере, кто был оскорблен этими страничками отрицающих Холокост, не так ли?
Показать ещё примеры для «оскорблён»...

offended by theобидело

Actually I was pretty much offended by everything you said, sir.
Да в сущности меня обидело всё, что вы сказали, сэр.
I don't want to instigate, but you're not offended by this, are you?
Не хочу провоцировать, но тебя ведь это не обидело, нет?
In fact, he may be offended by the very idea that he can fight his nerves back into growing, given the extreme unlikeliness of recovery.
Вообще-то, его может обидеть сама идея, бороться с нервами за срастание, так как восстановление крайне маловероятно.
I want to apologize to anyone I might have offended by hoisting up such painful imagery.
Я хочу попросить прощения у всех, кого мог обидеть, разместив такое неприятное изображение.
— I went to his lab to tell him I wasn't offended by the prank.
— Я пошла в лабораторию сказать ему, что его шутка не обидела меня.
Показать ещё примеры для «обидело»...