обвинения в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обвинения в»
обвинения в — accusations of
Я имею в виду— эти обвинения в краже?
I mean these accusations of theft?
Я думаю я слышал что-то об обвинениях в краже?
I thought I heard something about «accusations of theft»?
Проблемы остаются, обвинения в краже.
The problem remains, accusations of theft.
Обвинения в родственных связях исходят от правых, но как мы видим здесь сегодня, события всё ещё разворачиваются.
Accusations of nepotism are coming swift from the right but as we see here today, the events are still unfolding.
О, да, ваши трогательные обвинения в безумии!
Oh, yes, your touching accusations of insanity!
Показать ещё примеры для «accusations of»...
advertisement
обвинения в — charges
Но они сняли все обвинения в силу её возраста.
But they dropped the charges because of her age.
Могут также быть выдвинуты обвинения в пособничестве и подстрекательстве, и вас это тоже может коснуться.
Similarly there could be charges of aiding and abetting which might include you.
Аннулировала обвинения в пьяном вождении, рвала талоны на парковку.
Drunk-driving charges quashed, parking tickets torn up.
Спенсер Олам находился в розыске по обвинению в шпионаже... что потрясло общественность, которая знала его, как глубоко порядочного... гражданина и патриота Земли.
Spencer Olham had been wanted in connection with espionage charges, which came as a shock to many who remembered him only as a deeply-principled and patriotic man. We lose lives to progress.
— Но вы пытались отговорить её выдвигать обвинение в уголовном преступлении.
But you tried to talk her out of pressing criminal charges.
Показать ещё примеры для «charges»...
advertisement
обвинения в — murder charge
Составьте на него обвинение в убийстве.
Book him on a murder charge. ─ Lieutenant.
В апреле еле отвертелся обвинению в убийстве.
Jumped bail on a murder charge last April.
Попробуйте справится с обвинением в убийстве.
You can fight a murder charge.
Может обвинение в убийстве протрезвит его.
Well, maybe a murder charge will sober him up.
Угроза обвинения в убийстве заставит меня работать с вами?
Threat of a murder charge force me to work with you?
Показать ещё примеры для «murder charge»...
advertisement
обвинения в — murder
— Миссури и Висконсин — ограбление банка и обвинение в убийстве.
Missouri and wisconsin being the biggest concern the bank robbery and the murder raps.
Слушайте, я хочу, чтобы вы знали: мы тоже думаем, что прокур перестаралась с этим обвинением в убийстве.
Listen, I want you to know that we believe the D.A. is over-reaching with this murder two.
Он и его спецподразделение были под расследованием за обвинение в убийстве одного из местных лидеров племен в Афганистане.
He and his Spec War unit are under investigation for the murder of a local tribal leader killed in Afghanistan.
Но если мы будем настаивать на обвинении в убийстве, мы можем проиграть.
If we push for a murder trial we could lose.
Ты уже избежал обвинений в убийстве, как утверждают.
You already got away with murder once, allegedly.
Показать ещё примеры для «murder»...
обвинения в — accused
И к тому же человеку, которого я знаю всю мою жизнь предъявляют идиотское обвинение в убийстве моего опекуна. Мадемуазель Виолетта!
With you building a worthy run and a man what I always know from he is accused silly of the death of my guardian.
Против кое-кого в Ордене выдвинули обвинения в том, что он позволил баджорским узникам сбежать.
Someone in the order was accused of letting some Bajoran prisoners escape.
А после всех твоих обвинений в его адрес он рисковал жизнью, чтобы спасти тебя!
And after everything you accused him of, he risked his life to go save you!
Нет, я лицензированый специалист, и я... я не собираюсь стоять здесь и выслушивать обвинения в неэтичном поведении.
No, I am a licensed professional, and-and I will not stand here and be accused of unethical behavior.
Гершель Крастовски, Вам предъявлены обвинения в тяжких преступлениях какие когда-либо совершались клоуном.
Herschel Krustofsky, you stand accused of the most heinous crimes known to clowndom.
Показать ещё примеры для «accused»...
обвинения в — assault charge
— Обвинение в нападении и убийстве.
— This is an assault charge and a felony murder.
Сначала Лас Вегас, теперь обвинение в нападении.
First Las Vegas, and now an assault charge.
Обвинение в нападении с мистера Эдвардса были сняты.
The assault charge against Mr Edwards has been dropped.
Обвинения в нападении абсолютно липовые.
The assault charge was totally bogus.
Мари, обвинение в физическом насилии.
Marie, the assault charge.
Показать ещё примеры для «assault charge»...
обвинения в — allegations
И тем не менее, в записях есть достаточно спорных моментов касательно вашей работы, включая обвинения в шантаже, со стороны некоторых сотрудников отделения трансплантологии. И ваше тотальное нежелание встречаться с пациентами.
And yet, there is enough in the record to be very troubled by your conduct, including certain allegations of blackmail from members of the transplant team, and by your general refusal to meet with your patients.
Бобвсегдаоспаривал обвинения в трусости но Чарли, видимо, был с ними согласен.
Bob always challenged the allegations of cowardice but Charley seemed to agree with them.
Значит Мак знал Джарвиса ещё задолго до обвинения в убийстве той девушки.
So Mac knew Jarvis way back, before the allegations that he killed the girl.
С кем я могу обсудить обвинения в расизме при составлении заданий вашего экзамена?
Who could I speak to regarding the allegations of racial bias on your standardized tests?
Хотел бы ты прокоментировать обвинения в коррупции и мошенничестве?
Would you like to comment on the allegations of corruption and fraud?
Показать ещё примеры для «allegations»...
обвинения в — counts of
Вооруженное ограбление, похищение, и, о, три обвинения в убийстве первой степени.
Armed robbery, kidnapping, and, oh, Three counts of first degree murder.
Четыре обвинения в непристойном обнажении, два в непристойном поведении, и одно. в жуткой ревности.
It is four counts of indecent exposure, two counts of lewd, lascivious behaviour, and one count of pure jealousy.
Множественные обвинения в хранении краденного, мошенничестве и вымогательстве, но никаких нападений.
Multiple counts of check kiting, Fraud, and blackmail, but nothing stuck.
Александ Джозеф Лютор суд счёл вашу вину доказанной по всем обвинениям в преступлениях против человечества.
Alexander Joseph Luthor... this court finds you guilty on all counts of crimes against humanity.
Мой клиент готов признаться по двум пунктам обвинения в мошенничестве.
My client will plead to two main counts of fraud.
Показать ещё примеры для «counts of»...
обвинения в — manslaughter charge
Если дела пойдут наперекосяк, я бы взял его. Можно избежать обвинений в убийстве.
I chose these so in case something goes wrong, you can avoid a manslaughter charge.
Ты сбежал от своей семьи и обвинения в убийстве в Канаде.
You ran away from your family and a manslaughter charge in Canada.
Давайте договоримся, что вы снимете это беспочвенное обвинение в убийстве?
Can we agree to drop this groundless manslaughter charge?
Ты мог просто снять обвинение в убийстве.
You could have dropped the manslaughter charge.
В любом случае, сними ты это обвинение в убийстве, а то пойдешь в суд без улик.
Either way, could we lose the manslaughter charge before you end up in court with no evidence?
Показать ещё примеры для «manslaughter charge»...
обвинения в — prosecute the
В системе уголовного судопроизводства, государство представляют две отдельные, но одинаково важные группы людей: полиция, расследующая преступления, и окружные прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate, yet equally important groups — the police, who investigate crime, and the Crown Prosecutors, who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства, государство представляют две отдельные, но одинаково важные группы людей: полиция, расследующая преступления, и окружные прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system the people are represented by two separate yet equally important groups — the police who investigate crime and the crown prosecutors who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства, государство представляют две отдельные, но одинаково важные группы людей: полиция, расследующая преступления, и окружные прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups — the police who investigate crime and the crown prosecutors who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства государство представляют две разные, но одинаково важные группы людей — полиция, расследующая преступления, и королевские прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups. The police, who investigate crime, and the Crown Prosecutors, who prosecute the offenders.
В системе уголовного судопроизводства государство представляют две разные, но одинаково важные группы людей — полиция, расследующая преступления, и королевские прокуроры, представляющие обвинение в суде.
In the criminal justice system, the people are represented by two separate yet equally important groups. the police who investigate crime, and the Crown Prosecutors who prosecute the offenders.
Показать ещё примеры для «prosecute the»...