нюх — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нюх»

Слово «нюх» на английский язык переводится как «smell» или «sense of smell».

Варианты перевода слова «нюх»

нюхsmell

У меня нюх на такое.
I smell it.
Нюха, Мэгги, нюхай.
Smell, Maggie, smell.
Мой господин, про Уоллеса говорят, что он нюхом чует любую западню.
My Lord, Wallace is renowned for his ability to smell an ambush.
У меня на это дело нюх.
I can smell it.
У тебя нюх на запах крови.
You like the smell of blood.
Показать ещё примеры для «smell»...

нюхsense of smell

Большой пёс Св. Бернард идёт спасать тебя, ведомый своим нюхом.
A big St Bernard is coming to save you, guided by his sense of smell.
А вот нюх у него исключительный.
But he's got an excellent sense of smell.
У них даже нюх пропал.
They don't even have a sense of smell left.
Нюх.
Sense of smell.
Ты теряешь свой нюх и зрение, становишься грязным.
Lose your sense of smell and sight, and get dirty.
Показать ещё примеры для «sense of smell»...

нюхnose

Где твой нюх?
Where's your nose?
— Мой нюх?
— My nose?
— Да, твой нюх!
— Yes, your nose!
Все, что тебе нужно — это нюх!
All you need is a nose!
Аста, навостри свой нюх.
Asta, sharpen up your nose.
Показать ещё примеры для «nose»...

нюхsense

Незнаю как это назвать нюхом или интуицией.
Call it what you want — sense, intuition.
У этого неплохой нюх на камеру.
This guy's got a good camera sense.
У него хороший нюх.
He's got good sense.
Разве я потерял нюх?
Am I losing my senses?
Спросите, почему плохо обладать отлично развитым нюхом?
So, what's wrong with having highly developed senses?
Показать ещё примеры для «sense»...

нюхhunch

У меня есть нюх на такие вещи.
I got a hunch on this.
У меня на это нюх.
— I have a hunch.
Что тебе твой нюх говорит о Тонде?
What's your hunch about Tonda?
У меня тоже есть нюх.
I have a hunch, too.
Это важно, иметь нюх.
Hunches are important.

нюхinstinct

Я не пытаюсь залезть в твою святая святых. У меня нюх на таких людей, как ты.
I'm not trying to put in your pale, I got instincts about these things.
Мой нюх меня не подвёл.
My instincts can always be trusted.
Нет, доказывает, что у него все еще хороший нюх.
No. Just proves he still has good instincts.
У меня нюх на такие вещи.
I've got an instinct about these things.
Мой нюх не подвёл! как и почивший Король?
My instinct's right! Lord, you believe in face reading like the late king?
Показать ещё примеры для «instinct»...

нюхgood nose for

Я просто хочу сказать, что у меня нюх на такие вещи.
I'm just saying, historically, I have a pretty good nose for this sort of thing.
А у меня чертовски тонкий нюх.
And I've got a damned good nose for it.
У мистера Сео нюх на прибыльные места.
Mister Seo has a good nose for money
Нюх говорите?
A good nose?
Я это нюхом чувствую.
I have a good nose to this.
Показать ещё примеры для «good nose for»...

нюхscent

У этой собаки нюх.
This dog has the scent.
Они ищут все глазами. У нас, во влажном климате, предпочитают собак с хорошим нюхом.
With the moistness and higher air, we favour a dog that hunts by scent.
Это нюх!
This scent!
Нюх!
Scent!
У вас нюх не как у собаки?
Aren't you the dog on a scent?
Показать ещё примеры для «scent»...

нюхtouch

Может, вы теряете нюх.
Maybe you're losing your touch.
Ты потерял нюх, Ник.
You lost your touch, Nick.
Ты потеряла нюх.
You've lost your touch.
Я потеряла нюх.
I've lost my touch.
Боишься, нервничаешь, потерял нюх?
You scared, afraid you lost your touch? All right here's the deal;