нужно смотреть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно смотреть»

нужно смотретьhave to look at

Они приходят, обращают на нас свой взор, и нам нужно смотреть на них.
They come, set eyes on us, so we have to look at them.
Я знаю, как сильно ты любишь свою сестру, но нам нужно смотреть в лицо фактам.
I know how much you love your sister, but we have to look at the facts.
Джош, нужно смотреть на вещи, будто...
Well, Josh, you have to look at things like...
И тогда мне больше не нужно смотреть на эту почтовую открытку.
Then I don't have to look at this postcard.
Не нужно смотреть на человека.
You don't have to look at the person.
Показать ещё примеры для «have to look at»...
advertisement

нужно смотретьneed to look at

Время от времени мне нужно смотреть на нее.
I need to look at it from time to time.
Нам нужно смотреть на результаты мокрых кругов.
We need to look at another time for a wet lap.
Людям нужно смотреть то видео и спрашивать себя, готов ли мир к пуленепробиваемым нигерам, которые едят копов на завтрак.
Those people need to look at that dashcam footage and ask themselves if the world is ready for bulletproof niggas that eat cops for breakfast.
Тебе даже не нужно смотреть на экран?
You don't even need to look at the screen?
Агент Гиббс, мне не нужно смотреть на фотографии раненных морпехов.
Agent Gibbs, I don't need to look at more pictures of injured sailors.
Показать ещё примеры для «need to look at»...
advertisement

нужно смотретьneed to see

Тебе нужно смотреть на дорогу, чёрт подери!
Well, you need to see the road, for crying out loud.
Нам не нужно смотреть их удостоверения.
You don't need to see their Ids.
Мне не нужно смотреть на него.
I don't need to see it.
Вам даже не нужно смотреть шоу знать, чтобы проголосовать в лагерь Star.
You don't even need to see the show to know to vote for Camp Star.
Мне не нужно смотреть твою презентацию.
I don't need to see your presentation.
Показать ещё примеры для «need to see»...
advertisement

нужно смотретьgot to look at

Да, но нужно смотреть на это с хорошей стороны.
Yeah,but you got to look at things from the brighter side.
Ну, Кости, мне правда нужно смотреть на эти изображения?
Come on, Bones, do I really got to look at these images?
Вам нужно смотреть на основу, чтобы такое найти.
You got to look at the base for stuff like that.
Нам нужно смотреть в будущее.
We got to look to the future, too, you know.
Нужно смотреть в будущее, мисс.
Good. Got to look to the future, miss.
Показать ещё примеры для «got to look at»...

нужно смотретьhave to watch

Итак, нам нужно смотреть на пляж.
So we have to watch out for the sand.
Я бы с удовольствием, но мне нужно смотреть за пирогом.
I'd love to, but I have to watch the cake.
Я просто могу смотреть телек, есть вредную еду, и не нужно смотреть видео на YouTube, обучающее тебя, как завивать ленту.
I can just watch TV, eat junk food, and not have to watch YouTube videos that teach you how to curl a ribbon.
Но нужно смотреть финал в прямом эфире, или все всё узнают до меня, и я не увижу развертывания драмы.
But you have to watch the finale live, or everybody will know everything before me, and I won't get to see the drama unfold.
Нужно смотреть, куда идешь.
You should watch your step.
Показать ещё примеры для «have to watch»...

нужно смотретьto see

Нам нужно смотреть вглубь.
We have to see it through.
Нам же не нужно смотреть каждый класс?
We don't have to see every single class, do we?
Вот как нужно смотреть Венецию.
This is the way to see Venice.
Но его нужно смотреть на большом экране.
It's a movie to see on a big screen.
Мне не нужно смотреть через ветровое стекло.
I can't see a single thing through the windscreen.
Показать ещё примеры для «to see»...

нужно смотретьneed to watch

Я пойду домой, переоденусь и подожду тебя; мне не нужно смотреть дебаты.
Uh, I'll just go home and change and wait for you; I don't need to watch the debate.
Мне не нужно смотреть сериал, чтобы знать, что тыкать палкой в дракона — плохо.
I don't need to watch the show to know that it's bad to poke a dragon.
Мне не нужно смотреть, как ее обожают люди, которых она даже не знает.
I don't need to watch her suck up adoration from people she doesn't even know.
Тебе просто нужно смотреть, куда ты идёшь.
You just need to watch where you're going.
Родни нужно смотреть, это.
Rodney needs to watch it.