нужно вернуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно вернуть»

нужно вернутьneed to get her back

Мне нужно вернуть ее.
I need to get her back.
Нам нужно вернуть её в Нью-Йорк, посмотреть, что можно сделать.
I think that we need to get her back to New York and see if anything can be done.
— Мне нужно вернуть её сейчас.
— I need to get her back now.
Я всё понимаю, но нам нужно вернуть тело.
I understand, I do, but we need to get her back.
Мне просто нужно вернуть её.
I just need to get her back.
Показать ещё примеры для «need to get her back»...
advertisement

нужно вернутьneed

Им нужно вернуть подростка, который живет здесь нелегально, обратно в Канаду.
They need a juvenile living here illegally deported back to Canada.
Кстати, мне нужно вернуть учебник по физике к понедельнику.
By the way, I need my physics book back by Monday.
Но, как бы там ни было, мне нужно вернуть несколько пиков, понимаешь?
Well, be that as it may, I need some draft picks back, okay?
Мне нужно вернуть своего верного помощника!
I need my right hand man back!
Так, ладно, учтём...но её нужно вернуть.
well, okay, given-— but, we need this fixed.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement

нужно вернутьneed it back

Какой бы ни была причина, нужно вернуть его институту Фароса!
Whatever his reason, the Pharos Institute need it back!
— Расти, мне нужно вернуть её обратно.
— Rusty, I need it back.
— И мне нужно вернуть кое-что.
— And I need it back.
Мне их нужно вернуть!
I need it back!
Мне нужно вернуть это назад, пока никто не заметил, всё понял?
But I need it back before anyone realises it's gone — do you understand?
Показать ещё примеры для «need it back»...
advertisement

нужно вернутьhave to return

Мам, мне нужно вернуть несколько книг в библиотеку.
Mom, I have to return some books to the library.
Мне нужно вернуть эти таблетки пока она не заметила, понимаете.
I have to return these pills, you know, before she notices.
Мне нужно вернуть эту книгу.
I have to return this book to the library.
В итоге, мне нужно вернуть мисс Ванаттер в Балтимор.
Well, eventually, I will have to return Miss Vanatter to Baltimore.
"вам всего лишь нужно вернуть это письмо
"you just have to return this letter
Показать ещё примеры для «have to return»...

нужно вернутьneed to get

Ангелы, нам нужно вернуть кольца ОРЕОЛ, пока реестр не продан.
Angels, we need to get the HALO rings back before the list is sold.
— Да, нам нужно вернуть его обратно.
Yeah, we need to get it back.
Да, нам действительно нужно вернуть вашу тетю Кристал обратно как можно скорее.
Yeah, we really need to get your Aunt Crystal back here ASAP.
Тебе просто нужно вернуть Джорджа обратно на теннисный корт.
You just need to get George back on that tennis court.
Нам нужно вернуть Генри.
We need to get Henry.
Показать ещё примеры для «need to get»...

нужно вернутьneed to return

Мне нужно вернуть книгу.
Yes, I need to return this book.
Мне нужно вернуть вас в камеру.
I need to return you to your cell.
Но, у меня в машине куча вещей, которые нужно вернуть. Так что этим я и займусь.
But I have a bunch of stuff I need to return in my car, so I can do that.
Мне нужно, что бы Тиво пересекал японскую сеть, нужно сделать из кота стойку со специями, и нужно вернуть эту штуку пациенту из 307.
I need the Tivo crossing over V-Jap networks, i need to turn a cat into a spice rack, and I need to return this thing to the patient in 307.
Мне нужно вернуть это.
I need to return this.
Показать ещё примеры для «need to return»...

нужно вернутьhave to get

Прежде чем что-то предпринять, нам нужно вернуть Сэму Голду его порошок...
Before we do anything, Mr. D, we have to get Sam Gold his powder.
— Да ? -Нам нужно вернуть рулетку !
— We have to get the roulette.
Мне нужно вернуть свою старую жизнь.
I have to get my old life back.
Сейчас мне нужно вернуть моего дракона.
Right now, I have to get my dragon.
Мне нужно вернуть мой волчий хвост.
I'd have to get my wolf's tail back.
Показать ещё примеры для «have to get»...

нужно вернутьwe got to get you back

Нужно вернуть тебя туда.
We got to get you back up there.
Нужно вернуть тебя туда.
We got to get you back.
Нам нужно вернуть ее.
We've got to get her back.
Мне нужно вернуть это под матрас до того, как Ронда узнает, что он пропал.
I've got to get this back under the mattress before Big Rhonda finds out it's missing.
Нужно вернуть его.
We got to get him back.
Показать ещё примеры для «we got to get you back»...

нужно вернутьneeds to go back

Но машину нужно вернуть, сейчас же.
But it needs to go back. Like now.
Всё нужно вернуть как было.
It needs to go back where it was.
Нужно вернуть его туда, где всё началось, чтобы снова запустить петлю.
It needs to go back to where it came from to start the loop again.
Шон, эту коробку нужно вернуть в ФБР.
Sean, this box needs to go back to the FBI.
Весь проект нужно вернуть чертёжникам!
This entire project needs to go back to the drawing board!
Показать ещё примеры для «needs to go back»...

нужно вернутьget it back

Теперь нужно вернуть его.
We have to get him back.
Нам нужно вернуть его.
We have to get him back.
Это уже сложнее. его нужно вернуть до заката.
That's a bit tougher. Once the body departs, you only have till sunset to get it back.
Нужно вернуть его в онлайн.
He'll get it back online.
Нам нужно вернуть его на работу в целости и сохранности.
We have to get him back to work in one piece.
Показать ещё примеры для «get it back»...