need to return — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to return»

need to returnнужно вернуть

Yes, I need to return this book.
Мне нужно вернуть книгу.
I need to return you to your cell.
Мне нужно вернуть вас в камеру.
But I have a bunch of stuff I need to return in my car, so I can do that.
Но, у меня в машине куча вещей, которые нужно вернуть. Так что этим я и займусь.
I need the Tivo crossing over V-Jap networks, i need to turn a cat into a spice rack, and I need to return this thing to the patient in 307.
Мне нужно, что бы Тиво пересекал японскую сеть, нужно сделать из кота стойку со специями, и нужно вернуть эту штуку пациенту из 307.
I need to return this.
Мне нужно вернуть это.
Показать ещё примеры для «нужно вернуть»...
advertisement

need to returnнужно вернуться

He needs to return back to his homeland.
Ему нужно вернуться обратно на Родину.
You need to return to base.
Вам нужно вернуться на базу.
Samantha, I need to return to the university to improve our lives.
Саманта, мне нужно вернуться в университет, чтобы улучшить нашу жизнь.
Drogon, we need to return.
Дрогон, нам нужно вернуться.
You need to return to the palace, Your Highness.
Вам нужно вернуться во дворец, Ваше Высочество.
Показать ещё примеры для «нужно вернуться»...
advertisement

need to returnнадо вернуть

Need to return it!
Надо вернуть!
Which is why you need to return Mazie to the circus, and then we can figure out some legal way to get her out.
Поэтому тебе надо вернуть Мази в цирк, а потом мы придумаем легальный способ вытащить её оттуда.
Now, if you'll excuse me, I need to return some bath toys.
А теперь, извини, но мне надо вернуть уточек для ванной.
Okay, so we need to get into the vault without being seen, we need to return the key to Holmes before he realizes it's gone, then we need to open the safe without being seen, take the money, and get away.
Итак, нам надо проникнуть в хранилище незамеченными, нам надо вернуть ключ Холмсу, пока он не обнаружит пропажу, потом надо открыть сейф, незаметно забрать деньги и скрыться.
Some stuff was at my place that I need to return to you.
У меня остались кое-какие вещи, и мне надо их тебе вернуть.
Показать ещё примеры для «надо вернуть»...
advertisement

need to returnдолжен вернуться

I told him that seeing the images made me certain and I need to return.
Я сказал ему, что увиденное убедило меня, что я должен вернуться.
I have things I need to finish... so I need to return to England.
Мне нужно закончить кое-какие дела... поэтому я должен вернуться в Англию.
I need to return and try it once more.
Я должен вернуться и попытаться снова.
You need to return to your seat.
Ты должен вернуться на свое место.
You need to return to the Ministry.
Это не важно. Ты должен вернуться в Министерство.
Показать ещё примеры для «должен вернуться»...

need to returnдолжны вернуться

— You need to return to your seat.
— Вы должны вернуться на свое место.
Which is exactly why we need to return.
Потому мы и должны вернуться.
We need to return and try to fix.
Мы должны вернуться и попытаться всё исправить.
Of our need to return to the light.
О том, что мы должны вернуться к свету.
We need to return to the stage, giving concerts.
Мы должны вернутся на сцену, давать концерты.
Показать ещё примеры для «должны вернуться»...

need to returnдолжна вернуться

Now you just need to return to the national guards.
Теперь ты должна вернуться в службу охраны.
First you need to return to your hotel room.
Сначала ты должна вернуться в свой номер.
The Ellcrys has called to her, but she needs to return voluntarily.
Элькрис призвала её, но она должна вернуться добровольно.
She's free to come with us back to Earth and live among our kind she needs to return to her time, not remain in ours.
Она вольна вернуться с нами на Землю и жить среди нашего вида. Она должна вернуться в свое время, а не оставаться в нашем.
Well, maybe she's a wolf in sheep's clothing, but right now she needs to return to the flock.
Ну, может быть она и волк в овечьей шкуре, но сейчас она должна вернуться в стадо.

need to returnдолжны вернуть

We need to return them back before getting caught?
Мы должны вернуть, пока нас не поймали.
Ben, we need to return the stroller.
Бен, мы должны вернуть коляску.
You need to return him to us.
Вы должны вернуть его нам.
He says your 24 hours are up, we need to return the passports to the clinic guests.
Он говорит, что 24 часа вышли, и мы должны вернуть паспорта гостям клиники.
You need to return the 100 million which the Office gave you in the beginning.
Вы должны были вернуть 100 миллионов, выданные Офисом в начале.